日文文型58 ても

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
日文文型58 ても

日文文型58 ても

・在敘述違反S1所表示的假定條件時使用。

・「たとえ」可以一起使用。


1)子どもでも、同じ料金を払わなければなりません。

即使是孩子,也要支付同樣的費用。


2)夜遅くても、起きていますから、電話して ください。

即使晚上很晚,我也醒著,請給我打電話。


3)野菜が嫌いでも、食べたほうがいいですよ。

即使不喜歡蔬菜,最好還是吃喔。


4)たとえ雨が降っても、花火大会は 中止しません。

即使下雨,煙花大會也不會中止。


5)A:日本は 地震が 多いですね。

A:日本地震真多啊。

B:ええ。でも、この建物は 地震が起こっても 大丈夫ですよ。

B:是的。 但是,這個建築物即使發生地震也沒關係。


6)日本へ帰っても、この町のことを忘れないでください。

即使回到日本,也不要忘記這個城市。


・在敘述已經成立的S1中發生了預想不到的事情時使用。


7)開店時間の10時になっても、店が開きません。変ですね。

即使到了開店時間10點,店也不開。 真奇怪。


8)約束の時間になっても、一郎さんは来ませんでした。

即使到了約定的時間,一郎也沒來。


9)A:きのうもらった薬を飲んでも、熱が下がらなかったんですが・・・。

A:我即使吃了昨天拿到的藥,燒也沒退。

B:それじゃ、病院へ行ったほうがいいですよ。

B:那,你最好去醫院喔。


https://minnanokyozai.jp/kyozai/grammar/text/kanalist/ja/render.do


大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
-Nの性質や特徴(色、形、大きさなど)、状態について述べることができる。 -Nが何であるかわかっている場合は、「Nは」を省略することがある。 ・描述N的性質和特徵(顏色、形狀、大小等)、狀態。 ・如果知道N是什麼,則有時省略“N是”。 1)A:○○○スーパーは 大きいですか。
-「あまりVません」で、頻度が高くないことを示す。 -話しことばでは「あんまり」になることもある。 ・“不太V”,表示頻率不高。 ・在口語中,有時也會變成“あんまり”。 1)わたしは あまり 図書館へ 行きません。 我不太去圖書館。 2)A:毎朝 テレビのニュースを 見ますか
-「N1がA/AN」は、N2を修飾する。 -名詞として文の構成要素になる。 “N1為A/AN”修飾N2。 ・作為名詞成為句子的構成要素。 1)田中さんは 髪が長い女の人です。 田中是個長頭髮的女人。 2)クロは 魚が好きな犬です。 小黑是一隻喜歡魚的狗。 3)あの
-「とき」節は、S2で表されることがいつのことかを示す。 -S2で時制を表す。 ・“時”節表示S2表示的是什麼時候。 ・用S2表示時態。 1)漢字がわからないとき、わたしは 辞書で 調べます。 不懂漢字的時候,我會查字典。 2)外国へ行くとき、パスポートを 持って 行きま
練習1 きのうは 雨(かったです・でした)。 -「N2でした」は、N1の過去についての説明。 -N1が何であるかわかっている場合は、「N1は」を省略することがある。 -話しことばでは、「Nではありませんでした」が「Nじゃありませんでした」になることが多い。 -「Nでした」「Nではあり
-過去の行為を表す。 -Nが何であるかわかっている場合は、「Nは」を省略することがある。 ・表示過去的行為。 ・如果知道N是什麼,則有時省略“N是”。 1)きのう わたしは 映画を 見ました。 我昨天看了電影。 2)A:日曜日に 何を しましたか。 A:你星期天做了什麼
-Nの性質や特徴(色、形、大きさなど)、状態について述べることができる。 -Nが何であるかわかっている場合は、「Nは」を省略することがある。 ・描述N的性質和特徵(顏色、形狀、大小等)、狀態。 ・如果知道N是什麼,則有時省略“N是”。 1)A:○○○スーパーは 大きいですか。
-「あまりVません」で、頻度が高くないことを示す。 -話しことばでは「あんまり」になることもある。 ・“不太V”,表示頻率不高。 ・在口語中,有時也會變成“あんまり”。 1)わたしは あまり 図書館へ 行きません。 我不太去圖書館。 2)A:毎朝 テレビのニュースを 見ますか
-「N1がA/AN」は、N2を修飾する。 -名詞として文の構成要素になる。 “N1為A/AN”修飾N2。 ・作為名詞成為句子的構成要素。 1)田中さんは 髪が長い女の人です。 田中是個長頭髮的女人。 2)クロは 魚が好きな犬です。 小黑是一隻喜歡魚的狗。 3)あの
-「とき」節は、S2で表されることがいつのことかを示す。 -S2で時制を表す。 ・“時”節表示S2表示的是什麼時候。 ・用S2表示時態。 1)漢字がわからないとき、わたしは 辞書で 調べます。 不懂漢字的時候,我會查字典。 2)外国へ行くとき、パスポートを 持って 行きま
練習1 きのうは 雨(かったです・でした)。 -「N2でした」は、N1の過去についての説明。 -N1が何であるかわかっている場合は、「N1は」を省略することがある。 -話しことばでは、「Nではありませんでした」が「Nじゃありませんでした」になることが多い。 -「Nでした」「Nではあり
-過去の行為を表す。 -Nが何であるかわかっている場合は、「Nは」を省略することがある。 ・表示過去的行為。 ・如果知道N是什麼,則有時省略“N是”。 1)きのう わたしは 映画を 見ました。 我昨天看了電影。 2)A:日曜日に 何を しましたか。 A:你星期天做了什麼
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
早上到中午都在下雨,朋友們出門吃午餐,但我不打算出門 晚上終於沒有下雨,終於出門吃了火鍋
Thumbnail
  而這件事的邏輯中包含了一個未明言的前提:每個人「本來應該」要去上班上課,並且不被允許根據個人的判斷,獨立自主地決定自己應不應該為了避免這一風險而對行程做出調整。所以我們才需要一個來自政府的統一聲音,去告訴大大小小的行號經營者,你應該讓你的員工休息,來避免對國家造成不必要的損耗。
Thumbnail
本文介紹了『雖然......可是.......』這個句型的用法,以及如何讓孩子運用圖片來描述照片當下的感受。文章中還包括了句型的基本介紹、例句解析和練習題,以及孩子們的表達和課堂教材插圖。透過這個句型的實踐,能夠增強孩子的語言表達能力。
生活實驗 八一一     美味的食物效期通常不會太長。 帶它回家的話,有一半可能是環境成本。 這樣不如到店,而不是店到店。
Thumbnail
無時無刻都要做好準備,不是只有一套,要有備案。這是很多人在學校及職場上,都很熟悉的道理。去跟客戶提案時,口袋裡一定要準備好,當被客戶打槍時,能夠立馬拿出別的替代方案。Plan A不管用時,嘿嘿,就立刻拿出Plan B,總不能就摸摸鼻子打道回府吧。可是如果A計劃沒用,偏偏B計劃也不幸失效時⋯⋯
Thumbnail
這是一篇關於臺灣地震和公司聚餐的故事。公司因為有聚餐的關係,不得不請假,然而在地震發生後,課程也暫停了一次,讓作者沒有因此缺席。希望臺灣可以平平安安,沒有任何問題,大事化小,小事化無。
Thumbnail
這篇文章介紹了到日本旅遊時,可以在美容院、三明治店、東京大學、淺草旅遊和服裝店交談的方法和使用的句子。另外,也推薦學校食堂,因為價格便宜,而且除了上午 11:30 至下午 1:30 以外,食堂對非學生開放。
Thumbnail
這次去日本,觀察到一些和台灣不一樣的現象: 一、食:外面餐廳都是提供冰水,而且也在機場、車站等公共場所也沒見過飲水機,對習慣喝溫水的我需要隨適應。餐點有許多冷食、炸物和咖哩飯,少有蔬菜類,會讓人懷念起青菜的味道。 二、衣:和台灣相近,不過有些觀光景點可以看到有人穿著和服,也沒有違和感,對傳統得服
生活實驗 六三三 離開小社會的方法, 就是不加入它, 如果不是真的懂的話, 何必當值日生呢? 除非 你打了卡。 但是 誰說 打了卡, 我就一定 要當值日生呢?
Thumbnail
今天原本是個完美的某一天。 有一點預定的事要做,但沒有限定時間,況且也決定了辦完事後,要順路去那家日本商場一個人慢慢地閒逛,之前不是跟朋友就是家人,總之,不是餘裕的狀態,這次就照自己的步調,想怎麼逛就怎麼逛吧! 偏偏早上一起床就不是個好的開始......
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
早上到中午都在下雨,朋友們出門吃午餐,但我不打算出門 晚上終於沒有下雨,終於出門吃了火鍋
Thumbnail
  而這件事的邏輯中包含了一個未明言的前提:每個人「本來應該」要去上班上課,並且不被允許根據個人的判斷,獨立自主地決定自己應不應該為了避免這一風險而對行程做出調整。所以我們才需要一個來自政府的統一聲音,去告訴大大小小的行號經營者,你應該讓你的員工休息,來避免對國家造成不必要的損耗。
Thumbnail
本文介紹了『雖然......可是.......』這個句型的用法,以及如何讓孩子運用圖片來描述照片當下的感受。文章中還包括了句型的基本介紹、例句解析和練習題,以及孩子們的表達和課堂教材插圖。透過這個句型的實踐,能夠增強孩子的語言表達能力。
生活實驗 八一一     美味的食物效期通常不會太長。 帶它回家的話,有一半可能是環境成本。 這樣不如到店,而不是店到店。
Thumbnail
無時無刻都要做好準備,不是只有一套,要有備案。這是很多人在學校及職場上,都很熟悉的道理。去跟客戶提案時,口袋裡一定要準備好,當被客戶打槍時,能夠立馬拿出別的替代方案。Plan A不管用時,嘿嘿,就立刻拿出Plan B,總不能就摸摸鼻子打道回府吧。可是如果A計劃沒用,偏偏B計劃也不幸失效時⋯⋯
Thumbnail
這是一篇關於臺灣地震和公司聚餐的故事。公司因為有聚餐的關係,不得不請假,然而在地震發生後,課程也暫停了一次,讓作者沒有因此缺席。希望臺灣可以平平安安,沒有任何問題,大事化小,小事化無。
Thumbnail
這篇文章介紹了到日本旅遊時,可以在美容院、三明治店、東京大學、淺草旅遊和服裝店交談的方法和使用的句子。另外,也推薦學校食堂,因為價格便宜,而且除了上午 11:30 至下午 1:30 以外,食堂對非學生開放。
Thumbnail
這次去日本,觀察到一些和台灣不一樣的現象: 一、食:外面餐廳都是提供冰水,而且也在機場、車站等公共場所也沒見過飲水機,對習慣喝溫水的我需要隨適應。餐點有許多冷食、炸物和咖哩飯,少有蔬菜類,會讓人懷念起青菜的味道。 二、衣:和台灣相近,不過有些觀光景點可以看到有人穿著和服,也沒有違和感,對傳統得服
生活實驗 六三三 離開小社會的方法, 就是不加入它, 如果不是真的懂的話, 何必當值日生呢? 除非 你打了卡。 但是 誰說 打了卡, 我就一定 要當值日生呢?
Thumbnail
今天原本是個完美的某一天。 有一點預定的事要做,但沒有限定時間,況且也決定了辦完事後,要順路去那家日本商場一個人慢慢地閒逛,之前不是跟朋友就是家人,總之,不是餘裕的狀態,這次就照自己的步調,想怎麼逛就怎麼逛吧! 偏偏早上一起床就不是個好的開始......