中級日文文型 Vことがあります

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
中級日文文型 Vことがあります

中級日文文型 Vことがあります

-特別なできごとVが、たまに、または、ときどきくり返されることを表す。

・この文型は、「毎年4月」とか「毎週月曜日」のように定期的にくり返されるできごとには使わない。

・特殊事件V偶爾或有時反復發生。

・不用於像“每年4月”或“每週一”這樣定期反復發生的事情。


1)買い物は近くのスーパーでしていますが、たまには、電車に乗ってデパートへ行くこともあります

在附近的量販店買東西,偶爾也會坐電車去百貨商店。


2)東京はパリより暖かいが、4月に雪が降ることもある

東京比巴黎暖和,但也有4月份下雪的時候。


3)釣りが大好きで、よく行きますが、ときどき 1匹も釣れないこともあります

我很喜歡釣魚,經常去,但有時一隻也釣不到。


4)(入学試験が近づいた高校生の会話)

(臨近入學考試的高中生的對話)

A:どうしたの。元気ないね。

A:怎麼了。 沒精神啊。

B:大学に入れるかどうか心配で、ときどき寝られないことがあるんだ。

B:擔心上不上大學,有時睡不著。

A:え、B君も?僕もだよ。おなかが痛くなることもあるし…。

A:啊,B君也是? 我也是。 肚子也會痛…。


-「〜ことがある」の文型は動詞以外にい形容詞、な形容詞、名詞にも使うことがある。

・“~ことがある”的句型除了動詞以外,有時也用於い形容詞、な形容詞、名詞。


5)富士山は家族みんなで登れる山ですが、夏でも天気が悪くなって危ないこともあります

富士山是全家都能登的山,但是即使是夏天天氣也會變差,很危險。


6)A:プールのアルバイト、忙しい?

A:在游泳池打工,忙嗎?

B:夏休みだからね。でも雨が降っている日は、たまに 暇なこともあるよ。

B:因為是暑假啊。 但是下雨的日子,偶爾也有空閒的時候。


7)子どもはよく熱を出すが、重い病気のこともあるので病院へ行ったほうがいい。

https://minnanokyozai.jp/kyozai/material/BMA00005/ja/render.do

raw-image


大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
-「XだけでなくYも」で、ある話題についてXもYもあてはまるときに使う。 -「XだけでなくYも」のXについては、普通に考えられること、または聞き手がもう知っているような情報にし、Yについては、意外なことや聞き手が知らないことを言う場合が多い。 ・“不僅是X,Y也是”,關於某個話題X和Y都適用的時
-「〜まま(で)」「〜ままです」は状態を表し、その状態が、変更されていないことを示す。特に、ふつうなら変更されたほうがいい状態について、否定的に評価しながら使う場合が多い。 ・“~まで(で)”“~まです”表示狀態,表示該狀態未被變更。 特別是,對於一般情况下變更比較好的狀態,經常一邊否定地評估一邊
典型的な日本の朝食は、ご飯と味噌汁、焼き魚、卵、のり、納豆、漬け物などです。しかし、今ではこのような朝食を毎日食べる人は、少なくなりました。逆に、パンと卵などの西洋風の朝食を食べる人が増えています。朝食を簡単に済ませる人も多く、シリアル、ヨーグルトなどで済ます人や、コンビニでサンドイッチを買
-話し手の動作に使い、その動作に関係する人への敬意を表す。敬意を表す相手は、先生や会社の上司など目上の人。 話人的動作,表示對與該動作有關的人的敬意。 表示敬意的對象是老師或公司的上司等上級。 1)学生:先生、レポートの書き方で ちょっと お聞きしたいんですが、今よろしいでしょうか。 老師
 ここは玄関です。玄関はうちの入り口です。靴でうちに上ってはいけません。靴は玄関で脱ぎます。脱いだ靴はきちんと並べます。でも、すぐはかないときは、下駄箱にしまったほうがいいです。   這裡是玄關。 玄關是家的入口。 不可以穿鞋子進入家裡。 鞋子在門口脫。 脫了的鞋子要整齊地排列。 但是,不馬上穿的
-「XだけでなくYも」で、ある話題についてXもYもあてはまるときに使う。 -「XだけでなくYも」のXについては、普通に考えられること、または聞き手がもう知っているような情報にし、Yについては、意外なことや聞き手が知らないことを言う場合が多い。 ・“不僅是X,Y也是”,關於某個話題X和Y都適用的時
-「〜まま(で)」「〜ままです」は状態を表し、その状態が、変更されていないことを示す。特に、ふつうなら変更されたほうがいい状態について、否定的に評価しながら使う場合が多い。 ・“~まで(で)”“~まです”表示狀態,表示該狀態未被變更。 特別是,對於一般情况下變更比較好的狀態,經常一邊否定地評估一邊
典型的な日本の朝食は、ご飯と味噌汁、焼き魚、卵、のり、納豆、漬け物などです。しかし、今ではこのような朝食を毎日食べる人は、少なくなりました。逆に、パンと卵などの西洋風の朝食を食べる人が増えています。朝食を簡単に済ませる人も多く、シリアル、ヨーグルトなどで済ます人や、コンビニでサンドイッチを買
-話し手の動作に使い、その動作に関係する人への敬意を表す。敬意を表す相手は、先生や会社の上司など目上の人。 話人的動作,表示對與該動作有關的人的敬意。 表示敬意的對象是老師或公司的上司等上級。 1)学生:先生、レポートの書き方で ちょっと お聞きしたいんですが、今よろしいでしょうか。 老師
 ここは玄関です。玄関はうちの入り口です。靴でうちに上ってはいけません。靴は玄関で脱ぎます。脱いだ靴はきちんと並べます。でも、すぐはかないときは、下駄箱にしまったほうがいいです。   這裡是玄關。 玄關是家的入口。 不可以穿鞋子進入家裡。 鞋子在門口脫。 脫了的鞋子要整齊地排列。 但是,不馬上穿的
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
學生時期的我迷上了夜釣,常常一個人跑到人跡罕至的水庫,或者與好友相約在極度危險度地方座釣。 其中有一次印象特別的深刻,晚上11點多,三個人相約在苗x後x的外x漁港見面,相遇後,三人整理好裝備,其中特別叮囑對方的頭燈電池、座釣範圍最遠相約5公尺、還有名字的叫法,分別為,蘋果、柳丁、西瓜(補充說明,晚
Thumbnail
04.18(四)概要:下雨又出太陽,雜事,鹹酥雞,奇怪的夢。 04.19(五)概要:無事。
Thumbnail
從富士山回到東京都的列車上,沿路就看到市區的櫻花都開好了,闊別三天,宛若三季,街景竟能有如此大的變化,天氣難捉摸,自然真奧秘。郊區的慢活與寂靜讓我總想起自己是個過客僅於此短暫停留,回到大城市穿梭在攜來鑲往的人流與琳瑯滿目的建築店家,充滿生命力的都市走不停看不膩才是我最自在的旅行空間。
Thumbnail
4/2剛從日本玩了兩週回來,那兩週大概有8-9天的時間都下著雨又冷,在天橋立的三天還人生第一次遇到疑似下雪( 其實是霰 ),雖然天氣狀況很糟糕,好像很難完成想體驗的所有在日本之旅的事物,不過,很神奇的是,我們還是完成了九成的預定體驗的事物,還多了很多意料之外的驚喜跟收穫......
Thumbnail
在家午睡?不,當然要到海邊看海吹風,享受一下浪漫💕的午睡!
Thumbnail
每到假日各個景點總是人山人海 接下來進入櫻花季 應該也是擠好擠滿 這裡要介紹6種擁擠/很擠的日文說法 先從最基本的開始 再逐步介紹各種有趣的單字 1.込みます(こみます) 這是一個自動詞 表示一個地方聚集了許多人或物 漢字一般寫成「込」但也可以寫成「混」 例句: ⑴道が車で
Thumbnail
本文章介紹了日語中關於反覆、習慣和經驗、紀錄的用法,同時探討了不同時態和情境下的句子結構和詞彙選擇。
Thumbnail
今天是星期五,小週末的夜晚總是會讓人想過得特別一些。 逛夜市?逛百貨公司?或是看電影? 這幾日抑鬱的心情,讓我對這些都感到興趣缺缺。 最終還是選擇去平常購物的賣場逛逛罷。 平凡的夜晚,平凡的日常,或許就是這樣的平淡,才能讓人感受到生活的踏實。 新聞不斷報導日本地震後的災情,辦公室不斷聽見此
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
學生時期的我迷上了夜釣,常常一個人跑到人跡罕至的水庫,或者與好友相約在極度危險度地方座釣。 其中有一次印象特別的深刻,晚上11點多,三個人相約在苗x後x的外x漁港見面,相遇後,三人整理好裝備,其中特別叮囑對方的頭燈電池、座釣範圍最遠相約5公尺、還有名字的叫法,分別為,蘋果、柳丁、西瓜(補充說明,晚
Thumbnail
04.18(四)概要:下雨又出太陽,雜事,鹹酥雞,奇怪的夢。 04.19(五)概要:無事。
Thumbnail
從富士山回到東京都的列車上,沿路就看到市區的櫻花都開好了,闊別三天,宛若三季,街景竟能有如此大的變化,天氣難捉摸,自然真奧秘。郊區的慢活與寂靜讓我總想起自己是個過客僅於此短暫停留,回到大城市穿梭在攜來鑲往的人流與琳瑯滿目的建築店家,充滿生命力的都市走不停看不膩才是我最自在的旅行空間。
Thumbnail
4/2剛從日本玩了兩週回來,那兩週大概有8-9天的時間都下著雨又冷,在天橋立的三天還人生第一次遇到疑似下雪( 其實是霰 ),雖然天氣狀況很糟糕,好像很難完成想體驗的所有在日本之旅的事物,不過,很神奇的是,我們還是完成了九成的預定體驗的事物,還多了很多意料之外的驚喜跟收穫......
Thumbnail
在家午睡?不,當然要到海邊看海吹風,享受一下浪漫💕的午睡!
Thumbnail
每到假日各個景點總是人山人海 接下來進入櫻花季 應該也是擠好擠滿 這裡要介紹6種擁擠/很擠的日文說法 先從最基本的開始 再逐步介紹各種有趣的單字 1.込みます(こみます) 這是一個自動詞 表示一個地方聚集了許多人或物 漢字一般寫成「込」但也可以寫成「混」 例句: ⑴道が車で
Thumbnail
本文章介紹了日語中關於反覆、習慣和經驗、紀錄的用法,同時探討了不同時態和情境下的句子結構和詞彙選擇。
Thumbnail
今天是星期五,小週末的夜晚總是會讓人想過得特別一些。 逛夜市?逛百貨公司?或是看電影? 這幾日抑鬱的心情,讓我對這些都感到興趣缺缺。 最終還是選擇去平常購物的賣場逛逛罷。 平凡的夜晚,平凡的日常,或許就是這樣的平淡,才能讓人感受到生活的踏實。 新聞不斷報導日本地震後的災情,辦公室不斷聽見此