-「〜まま(で)」「〜ままです」は状態を表し、その状態が、変更されていないことを示す。特に、ふつうなら変更されたほうがいい状態について、否定的に評価しながら使う場合が多い。
・“~まで(で)”“~まです”表示狀態,表示該狀態未被變更。 特別是,對於一般情况下變更比較好的狀態,經常一邊否定地評估一邊使用
1)新幹線が混んでいたので、東京まで 2時間以上 立ったままでした。
因為新幹線很擁擠,所以到東京站了兩個多小時。
2)(食事中、子どもに注意する母親のことば)
(吃飯時注意孩子的母親的話)
食べ物を口に 入れたまま 話してはだめですよ。
食物在嘴裡不行說話喔。
3)息子は、今朝も寝坊して、ひげをそらないまま 大学へ 行った。
兒子今天早上也睡懶覺,沒刮鬍子就去了大學。
4)夫は夜遅く帰って来て、ワイシャツのまま 寝て しまった。
丈夫晚上很晚才回來,穿著襯衫就睡著了。
5)テニスの試合中、急に雨が降ってきたが、そのまま 続けることにした。
網球比賽中,突然下起了雨,但還是决定繼續。
6)(ひさしぶりに田舎に帰ってきた友達との会話)
(和好久沒回鄉下的朋友的對話)
A:近くにスーパーができたんだね。便利になったな。
A:附近開了一家超市呢。 變方便了呢。
B:でも、病気になっても、薬屋はスーパーの中だけだし、病院が遠いのは 不便なままだよ。
B:但是,即使生病了,藥店也只在超市裏,離醫院很遠還是不方便啊。
-「〜ままにします」の形で、その状態を変えずに保つことを表す。
・“~ます”的形式,表示保持狀態不變。
7)(食事の後、片付けるのを手伝おうとしている客に遠慮して)
(吃飯後,對想幫忙收拾的客人客氣)
あ、どうぞ、そのままにしておいてください。
啊,請保持原樣。
8)だれでも初めて好きになった人の思い出は 美しいままにしておきたいだろう。
誰都想把第一次喜歡的人的回憶保持美麗吧。
9)暑いので、冷房をつけたままにして寝たら、のどが 痛くなりました。
因為很熱,開著空調睡覺,結果喉嚨就痛了。
10)わからないことは、わからないままにしておかないで、きちんと調べたほうがいい。
不了解的事情,不要不了解,好好調查一下比較好。
-「〜ままになっています」の形で、その状態が、変わらずにあることを示す。だれがそのように保っているかはわからないか、または、はっきり述べる必要がないときに使う。
・表示狀態保持不變。 不知道誰保持著那樣的狀態,或者不需要明確敘述的時候使用。
11)息子はゆうべ帰ってこなかったようだ。ベッドが きれいなままに なって いる。
我兒子昨晚好像沒回來。 床保持乾淨。
12)(有名な作家○○の家を見学に来た人へのガイドの説明)
(對來參觀著名作家○○家的人的導遊的說明)
部屋の中は、机の上のペンやノートなど、すべて○○が 生きていた時のままに なって おります。
房間裏,桌子上的筆和筆記本等,全部都是○○活著的時候的樣子。
資料來源:
https://minnanokyozai.jp/kyozai/material/BMA00025/ja/render.do