日文文型 まま

閱讀時間約 3 分鐘
日文文型 まま

日文文型 まま

-「〜まま(で)」「〜ままです」は状態を表し、その状態が、変更されていないことを示す。特に、ふつうなら変更されたほうがいい状態について、否定的に評価しながら使う場合が多い。

・“~まで(で)”“~まです”表示狀態,表示該狀態未被變更。 特別是,對於一般情况下變更比較好的狀態,經常一邊否定地評估一邊使用


1)新幹線が混んでいたので、東京まで 2時間以上 立ったままでした。

因為新幹線很擁擠,所以到東京站了兩個多小時。


2)(食事中、子どもに注意する母親のことば)

(吃飯時注意孩子的母親的話)

食べ物を口に 入れたまま 話してはだめですよ。

食物在嘴裡不行說話喔。


3)息子は、今朝も寝坊して、ひげをそらないまま 大学へ 行った。

兒子今天早上也睡懶覺,沒刮鬍子就去了大學。


4)夫は夜遅く帰って来て、ワイシャツのまま 寝て しまった。

丈夫晚上很晚才回來,穿著襯衫就睡著了。


5)テニスの試合中、急に雨が降ってきたが、そのまま 続けることにした。

網球比賽中,突然下起了雨,但還是决定繼續。


6)(ひさしぶりに田舎に帰ってきた友達との会話)

(和好久沒回鄉下的朋友的對話)

A:近くにスーパーができたんだね。便利になったな。

A:附近開了一家超市呢。 變方便了呢。

B:でも、病気になっても、薬屋はスーパーの中だけだし、病院が遠いのは 不便なままだよ。

B:但是,即使生病了,藥店也只在超市裏,離醫院很遠還是不方便啊。


-「〜ままにします」の形で、その状態を変えずに保つことを表す。

・“~ます”的形式,表示保持狀態不變。


7)(食事の後、片付けるのを手伝おうとしている客に遠慮して)

(吃飯後,對想幫忙收拾的客人客氣)

あ、どうぞ、そのままにしておいてください。

啊,請保持原樣。


8)だれでも初めて好きになった人の思い出は 美しいままにしておきたいだろう。

誰都想把第一次喜歡的人的回憶保持美麗吧。


9)暑いので、冷房をつけたままにして寝たら、のどが 痛くなりました。

因為很熱,開著空調睡覺,結果喉嚨就痛了。


10)わからないことは、わからないままにしておかないで、きちんと調べたほうがいい。

不了解的事情,不要不了解,好好調查一下比較好。


-「〜ままになっています」の形で、その状態が、変わらずにあることを示す。だれがそのように保っているかはわからないか、または、はっきり述べる必要がないときに使う。

・表示狀態保持不變。 不知道誰保持著那樣的狀態,或者不需要明確敘述的時候使用。


11)息子はゆうべ帰ってこなかったようだ。ベッドが きれいなままに なって いる。

我兒子昨晚好像沒回來。 床保持乾淨。


12)(有名な作家○○の家を見学に来た人へのガイドの説明)

(對來參觀著名作家○○家的人的導遊的說明)

部屋の中は、机の上のペンやノートなど、すべて○○が 生きていた時のままに なって おります。

房間裏,桌子上的筆和筆記本等,全部都是○○活著的時候的樣子。


資料來源:

https://minnanokyozai.jp/kyozai/material/BMA00025/ja/render.do

大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
典型的な日本の朝食は、ご飯と味噌汁、焼き魚、卵、のり、納豆、漬け物などです。しかし、今ではこのような朝食を毎日食べる人は、少なくなりました。逆に、パンと卵などの西洋風の朝食を食べる人が増えています。朝食を簡単に済ませる人も多く、シリアル、ヨーグルトなどで済ます人や、コンビニでサンドイッチを買
-話し手の動作に使い、その動作に関係する人への敬意を表す。敬意を表す相手は、先生や会社の上司など目上の人。 話人的動作,表示對與該動作有關的人的敬意。 表示敬意的對象是老師或公司的上司等上級。 1)学生:先生、レポートの書き方で ちょっと お聞きしたいんですが、今よろしいでしょうか。 老師
 ここは玄関です。玄関はうちの入り口です。靴でうちに上ってはいけません。靴は玄関で脱ぎます。脱いだ靴はきちんと並べます。でも、すぐはかないときは、下駄箱にしまったほうがいいです。   這裡是玄關。 玄關是家的入口。 不可以穿鞋子進入家裡。 鞋子在門口脫。 脫了的鞋子要整齊地排列。 但是,不馬上穿的
-V1がV2より先の動作あるいはできごと。二つの動作やできごとの前後関係をはっきりと言うときに使う。「N2は」は、文頭に来ることができる。 ・V1的行為或事件先於V2。用於清楚地說出兩個動作或事件的前後關係。“Nは是”可以來句首。 1)学校が終わってから、佐藤さんはアルバイトをしています。
-名詞や文などに接続してそれを話題として取り上げ、それから一般的に連想される代表的な事物や事柄を述べるときに使う。 ・連接名詞、句子等,將其作為話題,然後在敘述一般聯想到的代表性事物和事情時使用。 1)秋の果物というと、私は、やはりブドウを思い浮かべますね。 說到秋天的水果,我還是會想到葡
典型的な日本の朝食は、ご飯と味噌汁、焼き魚、卵、のり、納豆、漬け物などです。しかし、今ではこのような朝食を毎日食べる人は、少なくなりました。逆に、パンと卵などの西洋風の朝食を食べる人が増えています。朝食を簡単に済ませる人も多く、シリアル、ヨーグルトなどで済ます人や、コンビニでサンドイッチを買
-話し手の動作に使い、その動作に関係する人への敬意を表す。敬意を表す相手は、先生や会社の上司など目上の人。 話人的動作,表示對與該動作有關的人的敬意。 表示敬意的對象是老師或公司的上司等上級。 1)学生:先生、レポートの書き方で ちょっと お聞きしたいんですが、今よろしいでしょうか。 老師
 ここは玄関です。玄関はうちの入り口です。靴でうちに上ってはいけません。靴は玄関で脱ぎます。脱いだ靴はきちんと並べます。でも、すぐはかないときは、下駄箱にしまったほうがいいです。   這裡是玄關。 玄關是家的入口。 不可以穿鞋子進入家裡。 鞋子在門口脫。 脫了的鞋子要整齊地排列。 但是,不馬上穿的
-V1がV2より先の動作あるいはできごと。二つの動作やできごとの前後関係をはっきりと言うときに使う。「N2は」は、文頭に来ることができる。 ・V1的行為或事件先於V2。用於清楚地說出兩個動作或事件的前後關係。“Nは是”可以來句首。 1)学校が終わってから、佐藤さんはアルバイトをしています。
-名詞や文などに接続してそれを話題として取り上げ、それから一般的に連想される代表的な事物や事柄を述べるときに使う。 ・連接名詞、句子等,將其作為話題,然後在敘述一般聯想到的代表性事物和事情時使用。 1)秋の果物というと、私は、やはりブドウを思い浮かべますね。 說到秋天的水果,我還是會想到葡
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。 【助詞】 て(te) 【文法】 AてB AてBてC ●「て」表示動作/作用的「先後順序」。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。 【文法】 AはBですか? AはBではありませんか? ●句尾加上「か」代表疑問,一般翻譯成「~嗎? /~呢?」
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
Thumbnail
日文裡有部分的動詞跟英文很像,有「進」和「出」的方向感。最經典單字的就是「もらいます(得到)」和「あげます(給予)」,以及常用的「借ります(借進)」和「貸します(借出)」。所以借進來給我,就是「借りてください」???
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。 【助詞】 て(te) 【文法】 AてB AてBてC ●「て」表示動作/作用的「先後順序」。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。 【文法】 AはBですか? AはBではありませんか? ●句尾加上「か」代表疑問,一般翻譯成「~嗎? /~呢?」
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
【助詞的功用】 助詞就像是日文中的黏著劑,把單字跟單字黏在一起,使整句話成為完整的句子。助詞本身沒有意義,也不會產生變化,不能單獨使用,只能加在單字的後面,表示在句子扮演的角色。
Thumbnail
日文裡有部分的動詞跟英文很像,有「進」和「出」的方向感。最經典單字的就是「もらいます(得到)」和「あげます(給予)」,以及常用的「借ります(借進)」和「貸します(借出)」。所以借進來給我,就是「借りてください」???