花火大会(はなびたいかい)・浴衣(ゆかた)

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
花火大会(はなびたいかい)・浴衣(ゆかた)

花火大会(はなびたいかい)・浴衣(ゆかた)

例1

A:土曜日の花火大会、楽しみだね。

A:很期待星期六的煙花大會啊。

B:そうだね。でも、土曜日、雨が降ったら延期するって。

B:是啊。 但是,聽說星期六下雨的話要延期。

A:えっ。延期?じゃ、雨が降ったら、日曜日になるっていうこと?

A:咦。 延期?也就是說如果下雨的話,就是變成星期天了?

B:うん。

B:嗯。


例2

A:あ、きょう、さくら市の花火大会があるんだって。

A:啊,聽說今天有櫻花市的煙花大會。

B:ああ、それで、浴衣を着た人がたくさん歩いているわけだ。

B:啊,所以很多穿浴衣的人在走。


例3

A:ゆかたって何ですか。

A:yukata是什麼?

B:浴衣というのは着物のような服です。

B:浴衣就是像和服一樣的衣服。

大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
例1 A:この旅館は歴史があるそうだよ。 A:聽說這家旅舘很有歷史喔。 B:なるほど。玄関からして立派だね。 B:原來如此。從玄關看就很漂亮呢。 例2 A:〇〇ツアーと✕✕ツアーと どっちが いいですか。 A:〇〇旅行團和X✕旅行團哪個好? B:朝食と夕食が付いているのは ○○ツアー
例1 A:寒くなりましたね。 A:天氣變冷了。 B:そうですね。あ、あそこに自動販売機がありますよ。温かいコーヒー を飲みませんか。 B:是啊。 啊,那邊有自動販賣機喔。 要不要喝熱咖啡? A:いいですね。そうしましょう。 A:好啊。 就這樣吧。 例2 A:日本は自動販売機が多
店員:いらっしゃいませ。お客様、食券をお願いします。 店員:歡迎光臨。 請購買餐券。 客1:しょっけん? 客人1:餐券? 客2:この店では食べる前に、食べたい料理のチケットを買います。 客人2:這家店在吃之前,買想吃的菜的票。 客1:へえ。 客人1:是喔。 客2:この自動販売機で買う
「これ/それ/あれ」は特定されたものを指す。 どれかわからないものについて聞くときは、「どれ」を使う。 話し手と聞き手が相対する状況で、「これ/それ/あれ」は[図1]のような関係になる。 話し手と聞き手が同じ領域にいる状況で「これ/それ/あれ」は[図2]のような関係になる。 ・“これ/そ
-「この/その/あの」は特定されたNがどれかを指し示す。 -話し手と聞き手が相対する状況で、「この/その/あの」は[図1]のような関係になる。 -特定されたNがどれか聞くときは、「どのN」を使う。 -話し手と聞き手が同じ領域にいる状況で、「この/その/あの」は[図2]のような関係になる。 ・
-「V(ら)れます」より「おVになります」のほうが敬意の程度が高い。 -「います」「くれます」や、可能動詞、「できます」「わかります」などの可能の意味を持つ動詞は、尊敬の「V(ら)れます」の形は使えない。 ・比起“Vられます”,“おVになります”的敬意程度更高。 ・“いらっしゃいます”、“くれ
例1 A:この旅館は歴史があるそうだよ。 A:聽說這家旅舘很有歷史喔。 B:なるほど。玄関からして立派だね。 B:原來如此。從玄關看就很漂亮呢。 例2 A:〇〇ツアーと✕✕ツアーと どっちが いいですか。 A:〇〇旅行團和X✕旅行團哪個好? B:朝食と夕食が付いているのは ○○ツアー
例1 A:寒くなりましたね。 A:天氣變冷了。 B:そうですね。あ、あそこに自動販売機がありますよ。温かいコーヒー を飲みませんか。 B:是啊。 啊,那邊有自動販賣機喔。 要不要喝熱咖啡? A:いいですね。そうしましょう。 A:好啊。 就這樣吧。 例2 A:日本は自動販売機が多
店員:いらっしゃいませ。お客様、食券をお願いします。 店員:歡迎光臨。 請購買餐券。 客1:しょっけん? 客人1:餐券? 客2:この店では食べる前に、食べたい料理のチケットを買います。 客人2:這家店在吃之前,買想吃的菜的票。 客1:へえ。 客人1:是喔。 客2:この自動販売機で買う
「これ/それ/あれ」は特定されたものを指す。 どれかわからないものについて聞くときは、「どれ」を使う。 話し手と聞き手が相対する状況で、「これ/それ/あれ」は[図1]のような関係になる。 話し手と聞き手が同じ領域にいる状況で「これ/それ/あれ」は[図2]のような関係になる。 ・“これ/そ
-「この/その/あの」は特定されたNがどれかを指し示す。 -話し手と聞き手が相対する状況で、「この/その/あの」は[図1]のような関係になる。 -特定されたNがどれか聞くときは、「どのN」を使う。 -話し手と聞き手が同じ領域にいる状況で、「この/その/あの」は[図2]のような関係になる。 ・
-「V(ら)れます」より「おVになります」のほうが敬意の程度が高い。 -「います」「くれます」や、可能動詞、「できます」「わかります」などの可能の意味を持つ動詞は、尊敬の「V(ら)れます」の形は使えない。 ・比起“Vられます”,“おVになります”的敬意程度更高。 ・“いらっしゃいます”、“くれ
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
你知道日本夏天有一個既神秘又熱鬧的節日嗎?那就是盂蘭盆節,一個充滿傳奇故事、歡樂舞蹈和家庭團聚的特別時刻。不論是在街頭燈火通明的盆踊舞會,還是家門口迎接先祖靈魂的火焰儀式,都讓人感受到濃濃的文化氣息和溫暖的家庭氛圍。 也許現在的人都只知道在盂蘭盆節時會有很多地區施放大型煙火,但卻對這個
Thumbnail
為什麼在夏天?一來是農耕時代春秋兩季都忙翻了,晚上沒力氣舉行其他活動,冬天則太冷不適合;二來是歷史因素:花火在日本傳統的目的是為了要「鎮魂」與「慰靈」,也就是超度死者。
Thumbnail
花火文化可以追溯到江戶時代。1733年,隅田川花火大會誕生,最初是為了驅邪避災和祈求五穀豐登。在夏季,許多花火祭典作為慶祝豐收和安寧的儀式,逐漸成為日本人夏日生活的一部分,花火祭不僅僅是觀賞煙火,更是一個與家人朋友共度美好時光的機會。人們通常....
Thumbnail
  夏季的日本是各種祭典的開始,每到夏天日本各地就會開始舉辦各種大大小小的煙火大會,而「大曲煙火」則是日本最有名的三大煙火大會之一,更是秋田縣的風物詩,久違的再次逛了始於夏季的煙火大會,過去的記憶也悄悄湧入......
Thumbnail
抵達東京的第一個夜晚,熙熙攘攘的人行上一手拎著烤雞串、熱呼呼的可樂餅另一手捏著啤酒尋覓目黑川人行道旁是否有適合的空椅,不似白天祭典般熱鬧降低了分貝,人們享受著屬於自己的獨特時光不時賞櫻交互聊天,時而冒出大笑忽又掩嘴絮聊,放眼望去家人、幼兒、情人或朋友或帶著寵物散步。
Thumbnail
2024年, 東京的櫻花比去年晚了兩週, 比往年稍微晚了幾天在4月初開花了。 比起去年八分〜滿開的期間是落在平常日, 然後逢假日都下雨, 今年滿開的周末是大晴天, 賞花人潮爆增, 走到哪都是賞花人潮, 所以乾脆不在東京都內的櫻花名所賞櫻, 直接回到家裡附近, 提前一個車站下車, 走路回家的沿路
Thumbnail
日本夏季是慶典和花火的季節。琉球海炎祭是日本最早的花火節之一,每年四月的第二個星期六舉行。文章介紹了活動時間、購票方式以及交通方式,同時分享了相關慶典和其他花火秀的資訊。
Thumbnail
這兩天突然從冬季直接轉換到夏季, 這氣溫讓我直接聯想到夏日的花火節。 好久沒有使喚AI生圖, 就來四張日本動漫風格的花火節吧!
Thumbnail
長住京都的學生鵬說,要帶我去參觀祇園祭夜巡。我想穿件浴衣應景一下,於是,去錦市場附近的浴衣專賣店,用台幣一千元左右買了浴衣、腰帶和木屐,融入一點京都人的生活。
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
你知道日本夏天有一個既神秘又熱鬧的節日嗎?那就是盂蘭盆節,一個充滿傳奇故事、歡樂舞蹈和家庭團聚的特別時刻。不論是在街頭燈火通明的盆踊舞會,還是家門口迎接先祖靈魂的火焰儀式,都讓人感受到濃濃的文化氣息和溫暖的家庭氛圍。 也許現在的人都只知道在盂蘭盆節時會有很多地區施放大型煙火,但卻對這個
Thumbnail
為什麼在夏天?一來是農耕時代春秋兩季都忙翻了,晚上沒力氣舉行其他活動,冬天則太冷不適合;二來是歷史因素:花火在日本傳統的目的是為了要「鎮魂」與「慰靈」,也就是超度死者。
Thumbnail
花火文化可以追溯到江戶時代。1733年,隅田川花火大會誕生,最初是為了驅邪避災和祈求五穀豐登。在夏季,許多花火祭典作為慶祝豐收和安寧的儀式,逐漸成為日本人夏日生活的一部分,花火祭不僅僅是觀賞煙火,更是一個與家人朋友共度美好時光的機會。人們通常....
Thumbnail
  夏季的日本是各種祭典的開始,每到夏天日本各地就會開始舉辦各種大大小小的煙火大會,而「大曲煙火」則是日本最有名的三大煙火大會之一,更是秋田縣的風物詩,久違的再次逛了始於夏季的煙火大會,過去的記憶也悄悄湧入......
Thumbnail
抵達東京的第一個夜晚,熙熙攘攘的人行上一手拎著烤雞串、熱呼呼的可樂餅另一手捏著啤酒尋覓目黑川人行道旁是否有適合的空椅,不似白天祭典般熱鬧降低了分貝,人們享受著屬於自己的獨特時光不時賞櫻交互聊天,時而冒出大笑忽又掩嘴絮聊,放眼望去家人、幼兒、情人或朋友或帶著寵物散步。
Thumbnail
2024年, 東京的櫻花比去年晚了兩週, 比往年稍微晚了幾天在4月初開花了。 比起去年八分〜滿開的期間是落在平常日, 然後逢假日都下雨, 今年滿開的周末是大晴天, 賞花人潮爆增, 走到哪都是賞花人潮, 所以乾脆不在東京都內的櫻花名所賞櫻, 直接回到家裡附近, 提前一個車站下車, 走路回家的沿路
Thumbnail
日本夏季是慶典和花火的季節。琉球海炎祭是日本最早的花火節之一,每年四月的第二個星期六舉行。文章介紹了活動時間、購票方式以及交通方式,同時分享了相關慶典和其他花火秀的資訊。
Thumbnail
這兩天突然從冬季直接轉換到夏季, 這氣溫讓我直接聯想到夏日的花火節。 好久沒有使喚AI生圖, 就來四張日本動漫風格的花火節吧!
Thumbnail
長住京都的學生鵬說,要帶我去參觀祇園祭夜巡。我想穿件浴衣應景一下,於是,去錦市場附近的浴衣專賣店,用台幣一千元左右買了浴衣、腰帶和木屐,融入一點京都人的生活。