什麽時候使用 N1 語法?

閱讀時間約 7 分鐘

我經常聽到有人說:"我花了很大力氣背了 N1 和 N2 語法,但根本用不上。

的確,如果您隻想表達您的意圖,您根本不需要 N1 或 N2 語法!

那什麽時候用N1・N2語法好呢?

今天,我將向您介紹 N1 和 N2 語法的好處。

 

raw-image


1 性價比高

 

如果您學過 N1 或 N2 語法,您就會知道有許多語法結構會造成不良後果。

 

<N2>

~したものの

~したあげく

~ばかりに

~ったら

~どころか

~に限って

~のあまり

~つつも

 

<N1>

~はおろか、

~たが最後、

~ならまだしも

~しようものなら

~ときたら

~したところで

~しようにも

~だに

 

日本人對語言非常敏感,我們希望在聽到不好的結果時盡可能做好 "心裏準備"。

如果使用這種語法,我們·們就會有所準備,在聽到不好的結果時也不會那麽震驚。

 

而且,由於句子的後半部分被設定為糟糕的結果,因此隻有前半部分足以告訴他們。

 

「一生懸命勉強したところで・・・(不合格に決まっている)」 我非常努力地學習,但是......(一定會失敗的)'。

「N1に落ちたが最後・・・(就職なんてできない)」 我 N1 不及格,所以......(我永遠找不到工作)"。

 

聽者有備而來,說者隻需說一半。

很有效率,不是嗎?

 

是的,您不覺得 N1 長文読解中的文章太長了嗎?

事實上,日本人在使用這種表達方式時能預測到將要發生的事情,因此他們能讀得更快。

 

 

2 表達情感

 

我曾經告訴過大家,日本人不僅會表達事實,還會表達 "情感"。

 

台灣に留學した。

 

我希望這麽做:「台灣に留學できた」

我不喜歡這麽做:「台灣に留學してしまった」

 

(父が私を)台灣に留學させた。(我父親讓我去台灣學習)

高興時:「台灣に留學させてくれた」

不高興時:「台灣に留學させられた」

 

其實,除了 "我高興 "和 "我不喜歡",你還可以表達更複雜的意思。

 

認為第三者的行為'不公平/狡猾'

~をいいことに

~にかこつけて

(~占便宜~好)

 

「あいつ、彼女が出張に行ったのをいいことに、他の女と會ってたんだって!」'他利用她出差的機會,去見另一個女人!'。

「補助金の申請にかこつけて不正をするなんて許せない!」''我受不了他在申請補助金時作弊!''

 

 

我原來不想這樣做

~せざるを得ない

這是 「~なければならない」"我不得不 "的一種說法,同時還帶有一種厭惡感。

 

「退職せざるを得ない」我必須退休

 

意外/跟想象不一樣

~にしては

~わりには

~かと思ったら

~といっても

 

「小学生にしては大きいね」"對一個小學生來說,你真大"

「キレイといってもモデルほどじゃない」'漂亮是漂亮,但沒有模特那麽漂亮。

 

 

3 我想使用「とても」「すごく」和 「非常に」以外的表達方式

 

在對話中「とても」和 「すごく」經常出現。

但是即使是在日本人之間,不知道別的表達方式的話,也會被說成“不是小朋友寫作文“。

實際上,"非常 "一詞有很多種表達方式。

每一種都在不同的情況下使用,所以好好記住一下吧。

 

~といったらない

~にたえない

~極まりない

~てならない

~にも程がある

 

[情感] 個人的感想

~といったらない

「言ったら・・・あ、言葉がない」“如果我說......哦,沒有合適的詞匯",所以意思是 "我甚至無法用語言表達"。

 

うれしいといったらない

悲しいといったらない

 

[情感] 正式場面

~にたえない

~てならない

 

~にたえない

這是一個在演講中經常使用的短語。

它的意思是 耐えられない"我無法忍受"。

 

~てならない

如果聯想到自動詞和他動詞 "なる "和 "する",就更容易理解 "ならない "了。

"なる"是一個自動詞,所以意思是 "以至於我無法以自己的意誌對此做任何事情"。

 

「喜びにたえません」

「悔しくてならない」

 

接下來是含義不好的詞。

 

當你想直接指責某人時

~にもほどがある

ほど=程度

用來指人,因為它的意思是'凡事都有個度,但你不知道'。

 

「こんなこともわからないなんて、バカにもほどがあるでしょ」“這麽簡單的是都不懂,你是個超級白癡”

 

當你想間接指責時

~極まりない

這意思是 "我覺得不好的程度超過極限"。聽起來說說感想而已, 但意思是指責

 

失礼極まりない

危険極まりない

 

 

4 說 "這不是我個人的觀點

 

客觀表達

~かねません

~もんじゃない

~というものだ

~わけだ

~ことだ

~わけにはいかない

~きらいがある

~ずにはすまない

 

在同伴壓力很大的日本,說 "別人也是這麽想的!"非常重要。

因此,有很多表達方式都可以用來表達這種 "客觀"。

 

當然,也有 "我的意見 "和 "我願意做"這樣的表達方式,但相比之下實在是太少了。

主觀表達

~だもん

~ものがある

~ずにはおかない

 

 

5 古語表現很酷

 

古文語法在動漫中以外現實對話中也經常使用。

你不一定要使用它,但如果你能用得好,日本人會覺得 "你真厲害!"。

 

<ず>

從中國傳入唐詩時,"不、無、沒、未、非 ",古代的日本人都念 "ず"。

在現代日語中是 "ない",但 "ず"也在很多情況下同樣使用的。

 

学校に行かずに(学校に行かないで)

 

<まい>

まい也是否定句,但意思更強。 對第三方使用的。

 

絶対に行くまい(絶対に行かないだろう) 他永遠不會去

行こうと行くまいと関係ない(行っても行かなくても関係ない)去不去都無所謂

 

<げ>

使用「楽し気(たのしげ)」、「嬉し気(うれしげ)」。 和現代語言中的「楽しそう」「うれしそう」一樣·。

順便說一下,「よさげ」是年輕人的用語(一般使用的都是關於感情的詞匯)。意思是「よさそう」(看起來不錯)

 

<がたい>

漢字是 "難"。 在現代語法中,它讀作 "にくい",用作「食べにくい」"難吃 "或 「付き合いにくい」"難相處"等等·。

「がたい」的用法有限,所以我建議都記住。

近寄りがたい(難以接近)・得難い(難以得到)・ありがたい(感激)・何物にも代えがたい(無可替代)

 

<み>

你可能知道,把形容詞變成名詞時,要加上 "さ"。

但也有加 "み "的情況。

「高さ」「高み」「深さ」「深み」・・・

實際上,"み "的歷史更悠久,主要用於精神層面的事情。 さ則用於具體事物。

このプールの深さは1mだ。這個遊泳池的深度是一米。

彼の話には深みがある。他講的故事有深度。

我們嚐試難度稍高的中日翻譯吧。 學習一下你經常使用也不知道怎麽用日語表達的句子。 我們學習的不是教科書上的正確表達方式,而是日本人實際使用的自然表達方式。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
我今天要教大家的是關於日本人學中文發音的一些技巧。 雖然與台灣人沒有直接關係,但對您將來成為中文教師或與日本人交流學習時會很有用。
動漫中的日語在現實生活中可以使用嗎? 有些可以,但是很多詞匯不能使用。 這一次我給您解釋一下動漫獨特的日語表現。
很多學生經常問我有效果的學習日語的方法。 今天我們就來談談有效的日語學習方法。
今天,我將教你一些日語會話技巧。 日本人在交談時經常使用的技巧是 "察覺"。 日語不像漢語那樣能清楚地表達事實。在日語中,你需要能夠感覺到對方在言語背後真正想要表達的意思。
今天我解釋一下「はい」和「なるほど」,進行對話時這兩個詞都非常重要。 「はい」是一個非常有用的詞。 它可以在各種情況下使用,例如 "是,對,好,等等"。 但是,「はい」的用法其實有點複雜,在某些情況下是不應該使用的。   1 不要重複「はいはい」 很多人都知道這一點。 但說中文的
為什麽會被聽出來“你是外國人“? 即使您的日語很好,但很多細微之處也會暴露您的外國人身份。 語法是正確的,也可以傳達你的意思,但是還是不自然。 今天,我們就來學習一下這些說法。
我今天要教大家的是關於日本人學中文發音的一些技巧。 雖然與台灣人沒有直接關係,但對您將來成為中文教師或與日本人交流學習時會很有用。
動漫中的日語在現實生活中可以使用嗎? 有些可以,但是很多詞匯不能使用。 這一次我給您解釋一下動漫獨特的日語表現。
很多學生經常問我有效果的學習日語的方法。 今天我們就來談談有效的日語學習方法。
今天,我將教你一些日語會話技巧。 日本人在交談時經常使用的技巧是 "察覺"。 日語不像漢語那樣能清楚地表達事實。在日語中,你需要能夠感覺到對方在言語背後真正想要表達的意思。
今天我解釋一下「はい」和「なるほど」,進行對話時這兩個詞都非常重要。 「はい」是一個非常有用的詞。 它可以在各種情況下使用,例如 "是,對,好,等等"。 但是,「はい」的用法其實有點複雜,在某些情況下是不應該使用的。   1 不要重複「はいはい」 很多人都知道這一點。 但說中文的
為什麽會被聽出來“你是外國人“? 即使您的日語很好,但很多細微之處也會暴露您的外國人身份。 語法是正確的,也可以傳達你的意思,但是還是不自然。 今天,我們就來學習一下這些說法。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
臺灣人從小學英語,但到社會後很多人的英文能力仍然不佳,本文分享了一位作者的英文及日文學習心得,並提供了線上課程建議。
Thumbnail
回想起當初自己學習日文,是為了興趣,想要聽懂動畫、日劇、綜藝節目、歌曲在說什麼,加上常聽到上大學就應該學一下第二外語。於是,日文當然就雀屏中選啦。一路上從50音開始背,跟著學校上兩年基礎日語,利用網路資源和參考書學習,然後突發奇想,想在暑假直接報名N1
Thumbnail
都會韓文和中文了,想要學好日文應該不是一件難事吧?正式開始有目標的學習後發現,這樣的想法真的太天真,完全太低估一門語言內涵的博大精深。日文文法完整的體現日本文化的嚴謹和禮貌,表達基本尊敬的丁寧語之外還有更加尊重的尊敬語和放低自己姿態的謙讓語,加上動詞變化就又更複雜了。
當時大二為增進日文聽力,我還會每個月去唱日文卡拉ok。 從慢歌逐漸能駕馭快歌,當你能自然說出日語, 聽力也會更上一層樓。 另外,觀察自己能聽到的完整句子, 然後去看一下那個完整句,對應了什麼文法, 這樣就可以連結回 JLPT N5-N1的教材, 這樣隨機去讀文法,學習也會變得很有趣。
聽一個到台灣求學的外國人說,因為語文基礎差所以需要在心裡把老師講的中文念好幾遍才能理解意思…… 就覺得,這情形我也有過啊? 難道我其實是外國人?! 大概進入國小正式開始有系統的學習之後,我就一直不太能理解為什麼一個老師用一個方式就要三四十個小孩都達到一樣的理解?是這樣的,如果在開始
Thumbnail
至今為止,我用過非常多的方法學習日語,有的很有用,有的效果不彰,有的前期有效,後面效果就變差了。當然,我適合的方法或是用得下去的方法,並不是所有人都適合,或是所有人都能持續用下去。
對於希望掌握日語的人來說, 通過日本語能力試驗(JLPT)的N1等級是一個顯著的成就。 這不僅是留學日本的標準要求, 而且更是JLPT制度中對日語流利程度的最高認證。 對於一位數學系的學生來說, 這個成就特別令人印象深刻。 這裡是我通過N1的三個獨特方法,
Thumbnail
摘要: 本文介紹了一種高效的日語學習方法,透過每天三至四小時的密集課程,學習者可以在短短三到六個月內從初學者直達日本語能力試驗N1級。這種學習方式重點在於理解和活用語言結構而非死記硬背,已有多位學習者通過這種方法達到了令人驚訝的學習成果。 推薦本文的理由: 這篇文章為日語學習者提供了一個全新的視角
Thumbnail
摘要: 本文主要分享了一名台灣大學外文系學生在使用吳氏日文的按鈕系統分析法後,如何有效克服日語學習的障礙,並在短時間內顯著提升語言能力。吳老師的教學方法不僅打破傳統背誦式學習,更促使學生從理解日語結構入手,從根本上改變了他們對日語的認識和學習方式,成功幫助許多學生在日本語能力測試中取得佳績。
說來有趣。我大學讀的是數學系,碩士讀的是應用數學所, 但我在碩士畢業的那一年, 也順利通過了日本語能力試驗 JLPT的N1等級。 JLPT N1 能做什麼呢? 基本上到日本留學都需要提出 N2 合格證書,表示自己的日語程度。 而N1又是在N2之上的等級。 認識我的
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
臺灣人從小學英語,但到社會後很多人的英文能力仍然不佳,本文分享了一位作者的英文及日文學習心得,並提供了線上課程建議。
Thumbnail
回想起當初自己學習日文,是為了興趣,想要聽懂動畫、日劇、綜藝節目、歌曲在說什麼,加上常聽到上大學就應該學一下第二外語。於是,日文當然就雀屏中選啦。一路上從50音開始背,跟著學校上兩年基礎日語,利用網路資源和參考書學習,然後突發奇想,想在暑假直接報名N1
Thumbnail
都會韓文和中文了,想要學好日文應該不是一件難事吧?正式開始有目標的學習後發現,這樣的想法真的太天真,完全太低估一門語言內涵的博大精深。日文文法完整的體現日本文化的嚴謹和禮貌,表達基本尊敬的丁寧語之外還有更加尊重的尊敬語和放低自己姿態的謙讓語,加上動詞變化就又更複雜了。
當時大二為增進日文聽力,我還會每個月去唱日文卡拉ok。 從慢歌逐漸能駕馭快歌,當你能自然說出日語, 聽力也會更上一層樓。 另外,觀察自己能聽到的完整句子, 然後去看一下那個完整句,對應了什麼文法, 這樣就可以連結回 JLPT N5-N1的教材, 這樣隨機去讀文法,學習也會變得很有趣。
聽一個到台灣求學的外國人說,因為語文基礎差所以需要在心裡把老師講的中文念好幾遍才能理解意思…… 就覺得,這情形我也有過啊? 難道我其實是外國人?! 大概進入國小正式開始有系統的學習之後,我就一直不太能理解為什麼一個老師用一個方式就要三四十個小孩都達到一樣的理解?是這樣的,如果在開始
Thumbnail
至今為止,我用過非常多的方法學習日語,有的很有用,有的效果不彰,有的前期有效,後面效果就變差了。當然,我適合的方法或是用得下去的方法,並不是所有人都適合,或是所有人都能持續用下去。
對於希望掌握日語的人來說, 通過日本語能力試驗(JLPT)的N1等級是一個顯著的成就。 這不僅是留學日本的標準要求, 而且更是JLPT制度中對日語流利程度的最高認證。 對於一位數學系的學生來說, 這個成就特別令人印象深刻。 這裡是我通過N1的三個獨特方法,
Thumbnail
摘要: 本文介紹了一種高效的日語學習方法,透過每天三至四小時的密集課程,學習者可以在短短三到六個月內從初學者直達日本語能力試驗N1級。這種學習方式重點在於理解和活用語言結構而非死記硬背,已有多位學習者通過這種方法達到了令人驚訝的學習成果。 推薦本文的理由: 這篇文章為日語學習者提供了一個全新的視角
Thumbnail
摘要: 本文主要分享了一名台灣大學外文系學生在使用吳氏日文的按鈕系統分析法後,如何有效克服日語學習的障礙,並在短時間內顯著提升語言能力。吳老師的教學方法不僅打破傳統背誦式學習,更促使學生從理解日語結構入手,從根本上改變了他們對日語的認識和學習方式,成功幫助許多學生在日本語能力測試中取得佳績。
說來有趣。我大學讀的是數學系,碩士讀的是應用數學所, 但我在碩士畢業的那一年, 也順利通過了日本語能力試驗 JLPT的N1等級。 JLPT N1 能做什麼呢? 基本上到日本留學都需要提出 N2 合格證書,表示自己的日語程度。 而N1又是在N2之上的等級。 認識我的