David Whyte: The Body Full of Presence

更新於 2024/09/20閱讀時間約 1 分鐘
Photo by David Whyte

Photo by David Whyte


THE BODY IN FULL PRESENCE / David Whyte
全然臨在的身體


The body in full presence

holds its first creative essence
in the pen that touches paper.
Lifting the glass that holds the wine,
this beckoning uncertainty is mine.

全然臨在的身體
將其原始精粹的創造力
握於輕觸紙張的筆。
舉起酒杯,盛滿醇酒,
這股未知的召喚本屬於我。


I’ll follow my line to an early death,

feeling out rhythm in the spoken breath
and startled by flame
this arrogance shall be my moth,
flying with his burning cloth.

我會跟隨首句赴往一場早逝,
於語音的氣息中將節奏感知
並於火焰之前感到震懾。
這股傲慢會是我的飛蛾,
一身熾燃的衣衫熊熊舞動著。

Then humility will rise
out of poetry’s deep surmise,
and I will have confidence in my powers;
wanting this presence, burnt by the past,
I’ll die in the first line -- and become the last.

而後,謙卑冉冉上揚
自詩靈深邃的懷想,
而我會堅信自身的力量;
並冀求那持續被過去燃噬的當下,
我將於首句死去 — 而成為最終的那一行。

( Mary May 譯 )








    avatar-img
    3會員
    69內容數
    詩作翻譯分享
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    Mary May 的其他內容
    THE JOURNEY / David Whyte 旅程 山岳之上, 群雁迴轉 向光,
    THE SHELL / David Whyte  海灘上 一只敞開、含沙的貝殼, 虛空而美麗, 如一個受保護的 舊我記憶。
    THE BELL AND THE BLACKBIRD / David Whyte 鐘聲與黑鸝 鐘聲仍迴盪, 而黑鸝 從田野一角呼喚。

    Enough / David Whyte 足矣。這幾個字就夠了。 若非這幾個字,那就呼吸。 若非呼吸,那就坐在這裡。 Enough. These few words are enough. If not these words, this breath. 
If not this b
    FAITH / David Whyte 我想寫一首關於信德的詩, 寫月如何於冷雪之上攀升, 夜復一夜,
    THE JOURNEY / David Whyte 旅程 山岳之上, 群雁迴轉 向光,
    THE SHELL / David Whyte  海灘上 一只敞開、含沙的貝殼, 虛空而美麗, 如一個受保護的 舊我記憶。
    THE BELL AND THE BLACKBIRD / David Whyte 鐘聲與黑鸝 鐘聲仍迴盪, 而黑鸝 從田野一角呼喚。

    Enough / David Whyte 足矣。這幾個字就夠了。 若非這幾個字,那就呼吸。 若非呼吸,那就坐在這裡。 Enough. These few words are enough. If not these words, this breath. 
If not this b
    FAITH / David Whyte 我想寫一首關於信德的詩, 寫月如何於冷雪之上攀升, 夜復一夜,
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    一神或多神,我不感興趣。 我想知道你是否有歸屬感 或感到被遺棄。
    Thumbnail
    In The Beginning / David Whyte 太初 有時,單純升起 如一朵火焰之花綻放 於你雪白的肌膚絲綢之上。
    Thumbnail
    THE OPENING OF EYES / David Whyte 眼之開啟 那天,我看見烏雲下 劃過水面的天光, 聽見世界的聲音揚起
    Thumbnail
    The House of Belonging 
 / David Whyte 歸屬之屋 今晨 我沐於金光 醒來, 翻身至左 至右。
    Thumbnail
    The Well of Grief / David Whyte 哀慟之井 那些佇於哀慟之井平靜水面 而不願失足跌入的人啊
    Thumbnail
    David Lanz《Nights In White Satin 》 古典音樂被形容為高尚、典雅,難怪這方面的樂迷都有一種孤芳自賞 的氣質。並且, 數百年以來, 這些『高尚』的音色,只有名門望族 ,達官貴人才有財力和時間去享受,並非一般普羅大眾輕易可以聽聞。 現代搖滾樂Rock & R
    Thumbnail
    David Goggins,退役美國海豹特種部隊,行動家、演說家、作者
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    一神或多神,我不感興趣。 我想知道你是否有歸屬感 或感到被遺棄。
    Thumbnail
    In The Beginning / David Whyte 太初 有時,單純升起 如一朵火焰之花綻放 於你雪白的肌膚絲綢之上。
    Thumbnail
    THE OPENING OF EYES / David Whyte 眼之開啟 那天,我看見烏雲下 劃過水面的天光, 聽見世界的聲音揚起
    Thumbnail
    The House of Belonging 
 / David Whyte 歸屬之屋 今晨 我沐於金光 醒來, 翻身至左 至右。
    Thumbnail
    The Well of Grief / David Whyte 哀慟之井 那些佇於哀慟之井平靜水面 而不願失足跌入的人啊
    Thumbnail
    David Lanz《Nights In White Satin 》 古典音樂被形容為高尚、典雅,難怪這方面的樂迷都有一種孤芳自賞 的氣質。並且, 數百年以來, 這些『高尚』的音色,只有名門望族 ,達官貴人才有財力和時間去享受,並非一般普羅大眾輕易可以聽聞。 現代搖滾樂Rock & R
    Thumbnail
    David Goggins,退役美國海豹特種部隊,行動家、演說家、作者