綁架愛麗絲 之 地下邏輯 061

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘

6 Pig and Pepper: 邏輯力度 / 瘋論

豬和胡椒

愛麗絲敲了一下門﹐蛙僕提了個意見。

蛙僕聲稱敲門沒有意義﹐然後陳述了兩個理由﹕

  • 第一﹐他和愛麗絲在門的同一邊;
  • 第二﹐屋裡邊鬧得這麼嘈雜﹐沒有人會聽得到愛麗絲敲門的聲音。

我們給這兩個理由起個名字﹐叫「門論」。門論的推理不屬於演繹 (deduction)﹐因此結論沒有必然性﹐但仍不失為一個論理 (argument)。無一例外﹐一個論理包含一個斷言﹐聲稱從某些前提可得出某個結論。這個斷言的表現形式很多﹐可以是 A (結論)﹐因為 A1, A2, ..., An (前提)﹐或如果 A1, A2, ..., An (前提) 都成立的話﹐那麼 A (結論) 亦成立等。一個論理的前提對其結論的支持度就是該論理的邏輯力度 (logical strength)。

我們強調兩個特徵。

首先﹐一個論理的邏輯力度乃獨立於前提的真值以外。

在評估一個論理的邏輯力度時﹐我們無需理會它的前提或甚至它的結論是真是假。我們只問一句: 假如前提皆真﹐接受結論是否得當? 兩個例子足以闡明這一點。思考一下下面前提皆假而結論可真可假的論理。

raw-image

查爾斯‧路德維希‧道奇森 (Charles Lutwidge Dodgson) 即路易士‧卡羅 (Lewis Carroll); 查爾斯‧道奇森 (Charles Dodgson)﹐是卡羅的祖父。事實上﹐我們不知道卡羅是否只有一米高而他的祖父卻是個三米高巨人﹐但我們有理由相信兩個句子皆假。但不管卡羅和他的祖父實際上有多高﹐LS1 具有很強的邏輯力度。明顯地﹐如果 LS1 的前提皆真﹐結論亦真。

同理﹐一個論理的邏輯力度可以很弱﹐即使它的前提和結論皆真。讓我們思考一下第二個例子。

raw-image

上面的三個句子皆真﹔讀者不信的話可以查看一下北回歸線﹑南回歸線﹑台南﹑台北和墨爾本的緯度。雖然前提和結論皆真﹐但 LS2 絕對說服不了我們接受 LS2 的前提如何能夠支撐 LS2 的結論。事實上﹐作為一個論理的 LS2 完全沒有邏輯力度。

第二﹐一個論理的邏輯力度很多時候只是個程度上的問題。就演繹推理而言﹐它的邏輯力度強至其前提的真保證了其結論的真。 這個「保證」來自該推理的形式和規則。但並非所有論理都是演繹推理。即使在很多科學學科的研究中﹐提供的推理都不一定有那麼強勢的邏輯力度。思考一下以下的例子。

raw-image

這個推理顯然是個歸納推理 (inductive reasoning)51﹐算得上強勢。假如前提皆真﹐史密斯先生的客人準備在今晚吃一頓黑松露披薩或米蘭燉飯或卡邦尼培根意大利麵的晚餐應該合乎常理。但史密斯先生最近正在學煮日本菜﹐而且可能想在今天晚上大顯身手也說不定。如果事有湊巧﹐史密斯先生今天晚上果然要做日本菜﹐那麼史密斯先生的出奇不意固然會給他的客人帶來驚喜﹐而史密斯先生今晚不會做意大利菜當然不是不可能的事。

raw-image


演繹論理的邏輯力度可以說是人為地強 (artificially strong)﹐非演繹論理的邏輯力度可以說是不能人為地強化或只能有限度地人為地強化。邏輯力度不可以人為地強化或只能有限度地人為地強化的論理通常比邏輯力度可以人為地強化的論理更複雜有趣。此所以在過去六﹑七十年的邏輯學學界及語言學學界﹐為自然語言的語法建立邏輯系統茁長成為一門枝葉茂盛的學科。

因為一個論理的邏輯力度與前提的真假無關﹐在評估一個論理的邏輯力度時便不要被前提的真假分心。因為一個論理的邏輯力度往往是個程度上的問題﹐在評估一個論理時便要兼顧該論理的各方面﹐譬如命題的意義﹑沒有明言的假設 (assumptions)﹑慣性思維﹑歧義 (ambiguity) 和乏晰概念 (fuzzy concepts) 等。

__________

51 即從經驗中比較常出現的一些現象概括出一個概率比較高的結論﹐比如見過一百隻黑色的烏鴉之後判斷凡烏鴉都是黑色的。

-| 再往下跳 ﹏﹏﹏>

avatar-img
7會員
330內容數
我們這裡談兩個東西: 哲學和邏輯,以及與哲學和邏輯相關的東西。 首先開設的房間是《綁架愛麗絲 之 地下邏輯》。 隨後將陸續開設《綁架愛麗絲 之 鏡像語言》和《上古漢語的邏輯結構》。 聯絡作者﹕sen.wong@protonmail.com
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
sen的沙龍 的其他內容
6 Pig and Pepper: 邏輯力度 / 瘋論 豬和胡椒 三 根據我們的閱讀經驗,兔子洞內的家伙們雖然行為古怪 (當然是看在愛麗絲的眼裡了!)﹐但都是講話絕不拖泥帶水﹑不說廢話的小生物; 可與相比的大概只有一百年前任教於美國康乃爾大學英語系的威廉‧小斯特倫克 (William Stru
豬和胡椒 二 蛙僕輕描淡寫地說: 「敲門是沒有任何用處的 ... 原因有二。 首先,因為我和你在門的同一邊; 第二,因為他們在裡面吵鬧,沒人能聽到你的聲音。」當然,裡面正在發出一種極不尋常的噪音 —— 持續不斷的嚎叫和打噴嚏,時不時地發出一聲巨大的撞擊聲,就好像一個盤子或水壺被打碎了。 愛麗
6 Pig and Pepper: 邏輯力度 / 瘋論 豬和胡椒 一 愛麗絲從樹裡遙望房子一兩分鐘,不知道下一步該怎麼做。突然,一名穿著制服的男僕從樹林裡跑出來。她覺得他是一名男僕,因為他穿著男僕的制服﹔否則,如果單看他的臉,愛麗絲會認為他是一條魚。魚僕用指關節急急地大力敲門。開門的是另一名穿
6 Pig and Pepper: 邏輯力度 / 瘋論 豬和胡椒 鴿子和愛麗絲雙方你一言我一語,鴿子明顯佔盡上峰。愛麗絲情急之下,說: 「碰巧,我不是在找雞蛋; 而且,如果我是,我也不想要你的:我不喜歡生的蛋。」 那請便! 鴿子一臉陰沉,飛回自己的巢窩,安歇下來。 愛麗絲盡可能地蹲在樹林
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 十六 因此﹐對於鴿子的指控﹐愛麗絲的自辯完全不到位是意料中事。原因很簡單﹐舉證的責任不在反方。 那麼﹐正方有沒有舉證呢? 有。 鴿子的舉證基於牠對「蛇」下的定義 —— 除了有修長蜿然的形狀
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 十五 從邏輯的觀點看﹐舉證責任落在正方﹐不在反方﹐與無罪推定原則的理據相若﹐但少了一份關注人權的因素。舉證責任不能落在反方的論理(argument)實在並不複雜。 首先﹐反方有賴正方而存在。沒有
6 Pig and Pepper: 邏輯力度 / 瘋論 豬和胡椒 三 根據我們的閱讀經驗,兔子洞內的家伙們雖然行為古怪 (當然是看在愛麗絲的眼裡了!)﹐但都是講話絕不拖泥帶水﹑不說廢話的小生物; 可與相比的大概只有一百年前任教於美國康乃爾大學英語系的威廉‧小斯特倫克 (William Stru
豬和胡椒 二 蛙僕輕描淡寫地說: 「敲門是沒有任何用處的 ... 原因有二。 首先,因為我和你在門的同一邊; 第二,因為他們在裡面吵鬧,沒人能聽到你的聲音。」當然,裡面正在發出一種極不尋常的噪音 —— 持續不斷的嚎叫和打噴嚏,時不時地發出一聲巨大的撞擊聲,就好像一個盤子或水壺被打碎了。 愛麗
6 Pig and Pepper: 邏輯力度 / 瘋論 豬和胡椒 一 愛麗絲從樹裡遙望房子一兩分鐘,不知道下一步該怎麼做。突然,一名穿著制服的男僕從樹林裡跑出來。她覺得他是一名男僕,因為他穿著男僕的制服﹔否則,如果單看他的臉,愛麗絲會認為他是一條魚。魚僕用指關節急急地大力敲門。開門的是另一名穿
6 Pig and Pepper: 邏輯力度 / 瘋論 豬和胡椒 鴿子和愛麗絲雙方你一言我一語,鴿子明顯佔盡上峰。愛麗絲情急之下,說: 「碰巧,我不是在找雞蛋; 而且,如果我是,我也不想要你的:我不喜歡生的蛋。」 那請便! 鴿子一臉陰沉,飛回自己的巢窩,安歇下來。 愛麗絲盡可能地蹲在樹林
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 十六 因此﹐對於鴿子的指控﹐愛麗絲的自辯完全不到位是意料中事。原因很簡單﹐舉證的責任不在反方。 那麼﹐正方有沒有舉證呢? 有。 鴿子的舉證基於牠對「蛇」下的定義 —— 除了有修長蜿然的形狀
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 十五 從邏輯的觀點看﹐舉證責任落在正方﹐不在反方﹐與無罪推定原則的理據相若﹐但少了一份關注人權的因素。舉證責任不能落在反方的論理(argument)實在並不複雜。 首先﹐反方有賴正方而存在。沒有
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
有個國王為了娛樂,對一名死刑犯設計了以下情境,他說:「這裡有五扇門,其中一扇後面有隻老虎,你要從左至右依序開門,並且,在開出確切藏有老虎的門之前,你不會有任何方法知道老虎在哪一扇門後。」接著又說:「如果,你可以指出我說的話有任何一點不屬實,你將獲得赦免。」 ​ 於是死刑犯瞪大了眼睛,絞盡腦汁拚命
Thumbnail
張廣之與胡善來到一棟巷弄內的公寓一樓,確認了門牌按下一個對講機的按鍵,對講機裡面傳來了林茵茵微軟的聲音: 「門開了,請上來!」  “啪"的一聲,公寓一樓公共鐵門的陰極電子鎖被打開了。這時候是週六的下午,樓梯間的透氣窗引進了午後的陽光,不大的樓梯間雖然老舊斑駁但是倒也乾燥清爽,沒有那老房子常有的腐
Thumbnail
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 五 數學工作者書寫恆等式是尋常事﹐譬如「9 = 9」或「6 = 4+2」等。為什麼數學工作者可以這麼輕鬆地做這種陳述﹐即一個恆等式中的等號的左項與等號的右項同一或等值? 因為一個恆等式中的等號的左
Thumbnail
我意識到,或許是層層疊疊的身分戲服,讓我感到窒息。
第九章 小丑 還沒進屋內在門口就聽到貓聲,果然王鎮一進門就看到一隻橘貓走來,鐘靜寧是摸了摸他,可是他不耐煩的甩了甩頭就走了,他只是來門口看了一下就打算走了,看到這裡鐘靜寧也只能笑了笑,她放下花看了一下信。 『就跟你們說了第二件的案件不是我做的了,新聞台還是沒有趕緊幫我闢謠,反而變本加厲的報導,所
Thumbnail
愛麗絲的姊姊輕輕地拂去從樹上飄落到她臉上的枯葉,並說﹕ 「醒醒吧,親愛的愛麗絲!真是的,睡得這麼久!」 「哎喲,我做了一個好奇怪的夢啊!」 ...
Thumbnail
國王搓著雙手說﹕ 「這是我們迄今為止聽到的最重要的證據,所以現在讓陪審團來 ...」。 愛麗絲一反常態,隨口便插話 ,因為在過去的幾分鐘裡,她長大了,便不再戰戰兢競了﹕ 「如果他們中有人能解釋一下,我會給他六...
Thumbnail
這裡有一件軼聞。 第十一章中對傑克的指控詩的原出處來自一首古老的英國童謠。 原來的童謠共有兩個詩段﹕ The Queen of Hearts, ...
Thumbnail
現在回到最後一個詩段,即第六詩段﹔讓我們填補剛開始分析時遺留下來的空白﹕ 不要讓國王知道皇后最喜愛餅撻, 因為這必須永遠是 你 [廚師] 和我 [傑克] 之間的一個秘密 ...
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
有個國王為了娛樂,對一名死刑犯設計了以下情境,他說:「這裡有五扇門,其中一扇後面有隻老虎,你要從左至右依序開門,並且,在開出確切藏有老虎的門之前,你不會有任何方法知道老虎在哪一扇門後。」接著又說:「如果,你可以指出我說的話有任何一點不屬實,你將獲得赦免。」 ​ 於是死刑犯瞪大了眼睛,絞盡腦汁拚命
Thumbnail
張廣之與胡善來到一棟巷弄內的公寓一樓,確認了門牌按下一個對講機的按鍵,對講機裡面傳來了林茵茵微軟的聲音: 「門開了,請上來!」  “啪"的一聲,公寓一樓公共鐵門的陰極電子鎖被打開了。這時候是週六的下午,樓梯間的透氣窗引進了午後的陽光,不大的樓梯間雖然老舊斑駁但是倒也乾燥清爽,沒有那老房子常有的腐
Thumbnail
5 Advice from a Caterpillar: 一個哲學問題 / 視角2 毛毛蟲的忠告 五 數學工作者書寫恆等式是尋常事﹐譬如「9 = 9」或「6 = 4+2」等。為什麼數學工作者可以這麼輕鬆地做這種陳述﹐即一個恆等式中的等號的左項與等號的右項同一或等值? 因為一個恆等式中的等號的左
Thumbnail
我意識到,或許是層層疊疊的身分戲服,讓我感到窒息。
第九章 小丑 還沒進屋內在門口就聽到貓聲,果然王鎮一進門就看到一隻橘貓走來,鐘靜寧是摸了摸他,可是他不耐煩的甩了甩頭就走了,他只是來門口看了一下就打算走了,看到這裡鐘靜寧也只能笑了笑,她放下花看了一下信。 『就跟你們說了第二件的案件不是我做的了,新聞台還是沒有趕緊幫我闢謠,反而變本加厲的報導,所
Thumbnail
愛麗絲的姊姊輕輕地拂去從樹上飄落到她臉上的枯葉,並說﹕ 「醒醒吧,親愛的愛麗絲!真是的,睡得這麼久!」 「哎喲,我做了一個好奇怪的夢啊!」 ...
Thumbnail
國王搓著雙手說﹕ 「這是我們迄今為止聽到的最重要的證據,所以現在讓陪審團來 ...」。 愛麗絲一反常態,隨口便插話 ,因為在過去的幾分鐘裡,她長大了,便不再戰戰兢競了﹕ 「如果他們中有人能解釋一下,我會給他六...
Thumbnail
這裡有一件軼聞。 第十一章中對傑克的指控詩的原出處來自一首古老的英國童謠。 原來的童謠共有兩個詩段﹕ The Queen of Hearts, ...
Thumbnail
現在回到最後一個詩段,即第六詩段﹔讓我們填補剛開始分析時遺留下來的空白﹕ 不要讓國王知道皇后最喜愛餅撻, 因為這必須永遠是 你 [廚師] 和我 [傑克] 之間的一個秘密 ...