【看時事學英文】核能發電|4

2024/01/06閱讀時間約 3 分鐘
圖片來源:Google

圖片來源:Google


給想透過這篇文章學習英文的小建議!
  1. 先瀏覽標題(了解這篇短文的重點)
  2. 接著完整看一遍英文文章,不用讀的很仔細(先泛讀)
  3. 再來至「單字片語區」把重點單子的意思先了解後
  4. 最後再看一遍文章內容,如果還是不太了解再去看中文翻譯!直到能順暢的閱讀英文文章並了解意思後今天進度就達成了!!
  5. 如果想複習文章內學到的單字,歡迎使用我製作的Quizlet單字卡來複習!底下有連結!


「Nuclear waste」

After a nuclear reaction1, power plants are left with nuclear waste - which is radioactive and can be dangerous to health if it is not stored properly.

The UK government says it is currently2 looking into finding new ways to safely ”get rid of” waste.

There's a disposal technique4 called Geological6 Disposal - it's sometimes “known as” GDF.

This involves7 putting waste deep inside rocks, to make sure radioactive materials will not reach the surface for hundreds of thousands of years.



「單字,片語」

1. reaction (n.)反應;回應

  • Reactions to the proposal so far have been adverse.

到目前為止,人們對該計劃一直持反對態度。

2. currently (adv.)目前;現在

3. get rid of (phr.)擺脫;處理;除去

  • I want to get rid of my computer because it's getting very slow.

我想丟掉我的電腦了,它變得非常慢。

4. technique (n.)技術

  • We have developed a new technique for detecting errors in the manufacturing process.

我們開發了一項新技術,用於檢測生產流程中的錯誤。

5. be known as (phr.)被稱作...的

6. geological (adj.)地質的;地質學的

7. involve (v.)涉及;參與;包含

  • I prefer teaching methods that actively involve students in learning.

我較喜歡能讓學生主動參與學習的教學法。



「中文翻譯」

「核廢料」

核反應后,發電廠留下了具有放射性,且如果儲存不當,可能會對健康造成危害的核廢料。

英國政府表示,目前正在研究尋找安全處理廢棄物的新方法。

現在有一種處置技術稱為地質處置 - 有時被稱為 GDF。

這項技術涉及將廢物深入岩石內部,以確保放射性物質在數十萬年內不會到達地表。



【上一篇】https://vocus.cc/article/65991f95fd89780001b3ae9e

【第一篇】https://vocus.cc/article/6598e124fd89780001b14aee

使用 Quizlet 複習單字



覺得這篇文章對你有所幫助不妨幫我按個喜歡和追蹤!!
8會員
9內容數
「每天五分鐘 了解時事又學英文」透過每天看一則有關時事的英文短文,在了解時事的同時又能夠培養英文閱讀的習慣!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!