看著朋友分享植栽,說著今天立春,看看陽台上的桂花,也真的有幾簇小小花兒綻放了。天氣還在寒暖盤整,立春卻已來臨。
簡單來看立春兩個字。「立」的本義就是站立,引申有確立、建立、設立等。「立春」就是一個代表確立的日子,春天正式來臨。
「春」這字有意思,甲古文裡有兩個屮(音同徹)寫在一起,就是現在的「艸」草字頭,草木初生的樣子,剛發芽的小草,象徵大地現出生機。
甲骨文右半邊,是「屯」字。這也是象形字,像一株正在破土而出的芽。《說文解字》:「屯,難也,象草木之初生。」屯象徵胚芽遇到阻礙,艱難冒頭。除了「艸」和「屯」,春的甲骨文還有一個「日」。表示在太陽照耀下,種子破土而出,冒出新芽。
《說文解字》解釋「春」字:「春者推也,從草從日。草,春時生也。」表示有一股陽氣強大力量推動萬物萌生。萬物在立春後接迅速生長。
當「立春」來臨,表示一年的節氣從頭開始。立春第一候:東風送暖。此時大地解凍,漫長的冬季冰封開始解除,在土壤裡蓄積了一整個季節的力量,如今乘著暖和的東風,順勢生發。
過去一年的經歷,無論如何已經過去了,展望新年,我們似乎可以跟一株小草學習、跟一顆種子學習,努力破土而出,順應、把握合宜的時節條件,努力成長。