莎翁名言欣賞 - 體驗名詞單複數的絕對重要性。

更新 發佈閱讀 3 分鐘



雖然在直覺上,是小事一樁,在走向2030 雙語社會的 “又充滿挑戰的路途上” 卻是提升雙語學習的必要條件。我需要做這樣的強調。

在本貼文中,我嘗試藉由一段莎翁名言的原文與譯文,進一步分析該名言所展現的名詞單複數的正確應用,以及做到到句中其他詞類的單複數的呼應需求。



「整個世界是一個舞台,所有男與女即是演員;他們各有進場與退場之時,而一個人在一生扮演著數個角色。他的演出是七個不同的歲月....」* -自譯



“All the world’s a stage, and all the men and women merely players; they have their exits and entrances, and one man in his time plays many parts.  His acts being seven ages ….” **



1 “world” 是特定的單數,由定冠詞 the 引領。 搭配單數動詞 “is”,代表 “不變的事實”。“a stage” 是可數的單數名詞, 作為 “the world” 的補語 ***。

2 “men” 和 “women” 是特定複數名詞由定冠詞 the 引領。不過,省略掉搭配的複數動詞 “are”,後面接續的是複數的 “補語”  “players”。

3  “they” 回指前面提過的 “men” 和 “women”。 搭配的是複數動詞 “have”,而 “exits” 與 “entrances” 則是複數受詞,由複數所有格 “their” 指引。

4 “one man” 是不特定的單數, 搭配單數動詞 “plays”, 受詞是可數的複數 “parts” ,由量詞 “many” 帶頭。”his time” 為特定不可數的抽象名詞,由第三人稱單數的所有格 “his” 引領。

5 “his acts” 為特定可數名詞,亦用上第三人稱單數的所有格。此句省略掉搭配的主動詞 “are”。 我認為,句法上的完整情況,可以用 “are being seven ages” 去解讀。 ****


此句中 “acts” 與 “ages” 需要使用相同複數的名詞概念。

此貼文的主要目的是與朋友們分享一個在結構英語句子時,必須依循的重要事實,那就是,任何名詞在實際應用時,需要清楚表明 “數目的概念”,外加其他詞類,特別是 “主要動詞” 在數目上的正確連貫。

如果希望能夠把英語文學好,那麼在 “母語或是國語” 的學習過程中,“從小開始”就需要被父母親引導逐步養成 “對名詞的單複數” 的正確區辨與應用。


(Fred Chou, 22 Feb  2024, Hualien)




*出自莎翁喜劇 “As You Like It” (“如你所願”, 中譯有 《如願》或《皆大歡喜》)。 由鬱悶的 Jaques 在第二幕,第七景中所道出的一段演說。



**七段歲月分別是:嬰兒、學生、 情人、軍人、智者、富有的伶仃長者,與老邁者。(自譯; 有不同可能的解讀與翻譯。)



*** 在  BE 動詞後面出現,作為進一步提供主詞的資訊。 

例:“The Sun is a star.” (star 即是 the Sun 的補語。)



**** 莎翁,Williams Shakespeare (1564–1616, 詩人與劇作家) ,在文藝盛極一時的伊莉莎白女王 “黃金時代”(1558-1603),對英文應用與句法的定型化,具有極大的貢獻與發揚。

留言
avatar-img
“如詩如畫” 是人生
13會員
73內容數
詩作讓人感覺幾分玄妙,卻流露著誘人的迷惑。 從瀏覽、朗讀,到深入解析,美感的享受總是源源不斷。 既然 “新詩” 已經擺脫僵硬的形式、韻腳,與格律等侷限。更值得嘗試的是隨興寫個幾句,後續的靈感,時常會源源而來。 創作的實際經驗,也讓詩的愛好者能夠體驗詩人的技巧, 進一步融入詩作的智慧。
2024/11/29
What a remarkable achievement “Team Taiwan” has accomplished. 歷經幾十年,幾天前一個暖和的傍晚,終於欣賞到最精彩的一場世界級的棒球賽。”Team Taiwan”, 台灣隊,在12強棒球決戰中 *, 居然能夠爆出冷門,贏得金牌。
Thumbnail
2024/11/29
What a remarkable achievement “Team Taiwan” has accomplished. 歷經幾十年,幾天前一個暖和的傍晚,終於欣賞到最精彩的一場世界級的棒球賽。”Team Taiwan”, 台灣隊,在12強棒球決戰中 *, 居然能夠爆出冷門,贏得金牌。
Thumbnail
2024/10/26
台灣特有種的欒樹,在 2013我移居花蓮之後, 特別有機會去品味。 我的心目中,除了山與海之外,花兒們能夠帶給我們各種特殊的美感經驗。我愛夏天的 “荷花” ,秋天則是多彩多姿的 “台灣欒樹” 的動態花展,它們的花形與顏色持續是在做著巧思的變化。 我認為,沒有台灣欒樹花的生動,秋天會平凡許多。
Thumbnail
2024/10/26
台灣特有種的欒樹,在 2013我移居花蓮之後, 特別有機會去品味。 我的心目中,除了山與海之外,花兒們能夠帶給我們各種特殊的美感經驗。我愛夏天的 “荷花” ,秋天則是多彩多姿的 “台灣欒樹” 的動態花展,它們的花形與顏色持續是在做著巧思的變化。 我認為,沒有台灣欒樹花的生動,秋天會平凡許多。
Thumbnail
2024/10/24
我們常聽到 “台灣國語” 的意指 *。提到這點,我可以推想在 2030年把英語訂為第二法定語言的諸多正面道理,不過,以我對English 這個語言以及我們自己的國語在 “本質上” 的理解,我認為台灣社會正在形成“台灣英語” ,一、二十年後它會普遍在出現應用, 因而將會成為 “法定的台灣英語”。
Thumbnail
2024/10/24
我們常聽到 “台灣國語” 的意指 *。提到這點,我可以推想在 2030年把英語訂為第二法定語言的諸多正面道理,不過,以我對English 這個語言以及我們自己的國語在 “本質上” 的理解,我認為台灣社會正在形成“台灣英語” ,一、二十年後它會普遍在出現應用, 因而將會成為 “法定的台灣英語”。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
學習語言除了練習,一定要有適當的環境,才能事半功倍。
Thumbnail
學習語言除了練習,一定要有適當的環境,才能事半功倍。
Thumbnail
這篇思考,雖短短幾字,但其實就是SoR 2.0, 對人類未來的語文教育路線,影響深遠; 從路人甲,到中研院士,都能略有所得。
Thumbnail
這篇思考,雖短短幾字,但其實就是SoR 2.0, 對人類未來的語文教育路線,影響深遠; 從路人甲,到中研院士,都能略有所得。
Thumbnail
一般人可能不太會去關切漢字的使用問題, 因為目前大家在使用手機使用電腦時,都有繁體/簡體界面可以自由轉換,非常方便,不必使用者費心學習。然而漢語中文字的認識與使用, 卻仍是兩岸三地 、新馬地區共同關切的問題。
Thumbnail
一般人可能不太會去關切漢字的使用問題, 因為目前大家在使用手機使用電腦時,都有繁體/簡體界面可以自由轉換,非常方便,不必使用者費心學習。然而漢語中文字的認識與使用, 卻仍是兩岸三地 、新馬地區共同關切的問題。
Thumbnail
單語者是使用或通曉一種語言的人,通常為母語;多語者是使用或通曉多國語言的人,除了母語,還包括其他外語。
Thumbnail
單語者是使用或通曉一種語言的人,通常為母語;多語者是使用或通曉多國語言的人,除了母語,還包括其他外語。
Thumbnail
要走入雙語社會,最有力的保證是先好好 “重視” 自己的母語,也好好 “珍惜” 自己生活的社會所普遍在應用的語言。 在本地說話型態所應用的語言, 至少也有十種上下,每一種都值得持續被好好傳承下去。不過,我認為最不能隨意被矇混的語言,是台灣社會通用的 「國語」。 事實上,學好國語並不需要需要
Thumbnail
要走入雙語社會,最有力的保證是先好好 “重視” 自己的母語,也好好 “珍惜” 自己生活的社會所普遍在應用的語言。 在本地說話型態所應用的語言, 至少也有十種上下,每一種都值得持續被好好傳承下去。不過,我認為最不能隨意被矇混的語言,是台灣社會通用的 「國語」。 事實上,學好國語並不需要需要
Thumbnail
 雖然在直覺上,是小事一樁,在走向2030 雙語社會的 “又充滿挑戰的路途上” 卻是提升雙語學習的必要條件。我需要做這樣的強調。 在本貼文中,我嘗試藉由一段莎翁名言的原文與譯文,進一步分析該名言所展現的名詞單複數的正確應用,以及做到到句中其他詞類的單複數的呼應需求。
Thumbnail
 雖然在直覺上,是小事一樁,在走向2030 雙語社會的 “又充滿挑戰的路途上” 卻是提升雙語學習的必要條件。我需要做這樣的強調。 在本貼文中,我嘗試藉由一段莎翁名言的原文與譯文,進一步分析該名言所展現的名詞單複數的正確應用,以及做到到句中其他詞類的單複數的呼應需求。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News