家歆按:這是我第一本書《楚辭九章集釋》二版的〈自序〉,張貼在這裡,供有興趣的人參考。
漢.劉向所編《楚辭》有十六卷,王逸註《楚辭》時,又加上一卷自己作品〈九思〉,今傳《楚辭》共十七卷。其中有些是漢人擬作,有些是屈原弟子作品,傳統認為是屈原作品的,只有〈離騷〉、〈九歌〉、〈天問〉、〈九章〉、〈遠遊〉、〈卜居〉、〈漁父〉七篇。到了近代,許多學者認為當中有些篇章可疑,真正確定是屈原作品的,只剩下〈離騷〉、〈九章〉(〈九章〉有些篇章也可疑)。〈離騷〉早已有專書,在我寫論文時,〈九章〉的專書很少。就以〈九章〉為論文題目,集釋研究,論文取名為《楚辭九章集釋》。
今天常見的論文體例,大概是前面前言,後面結論,中間分成幾點。其實,論文體例,是隨著研究題目、內容而變,不一定有固定的體例。本書寫作的體例,和一般論文不同。1、先分節列出〈九章〉原句。2、每節後精選歷代註解數種,依時代為序,列之於後。3、加上按語。在按語中,討論問題,發表研究心得。4、釋義。分段為解,融貫通篇為一。5、每章後皆有「輯評」,附諸家評語,以相參證。整本書體例如是。
本書於民國六十九年出版,列入人人文庫特692。當時寫好論文後,寄給商務印書館,經該館審查後出版,至今約二十七年,早已售罄絕版。本來不敢要求商務印書館再版,但因接到某出版社函件,要求同意授權《楚辭九章集釋》,列入某研究輯刊。我找出六十九年和商務印書館簽的契約,發現有點版權問題,遂致電商務印書館詢問。沒想到數日後,竟然接到主編電子郵件,告知願意再版,真是出乎意料之外。主編建議我寫篇二版序,我就寫了這篇序。
這本《楚辭九章集釋》,是我的第一本書。後來,我繼續研究《楚辭》,於七十四年,寫好《九辯研究》,也寄給商務印書館,經該館審查後,於七十五年三月出版。另外,我研究李商隱,在八十一年寫了本《李商隱叢考》。近年來,研究包拯,寫了篇〈《宋史.包拯傳》疏證〉,九十一年發表在《國立臺中技術學院人文社會學報》創刊號。最近研究神話,寫了篇〈羿與嫦娥神話研究〉,九十六年一月將刊登於《國立臺中技術學院學報》第八期。這些書、論文,包括了《楚辭》、李商隱、包拯、神話四領域。主要是因個人的興趣較廣泛,難以聚焦於某一點,遇到有興趣的問題,忍不住想深入研究。研究國學三十多年,只有這些成績,頗為汗顏。前幾年是懶散,只喜讀書,視寫作論文為畏途;開始想寫時,又因俗事纏身,沒時間寫作。後來總算想出個辦法,一星期寫一篇雜文,已經寫八十多篇,等寫到一○四篇,就可出版。希望未來能集中精神、精力於某一領域上,深入研究,或許能有些心得,寫出些著作、論文。
另外,有一點要特別說明。本論文後面原來有參考書目,但當年出版時,因故未能列出參考書目。現在趁著再版的機會,還是把參考書目,列在後面,供讀者參考。
所有書、論文都免不了有些不妥之處,本書也不例外。如果讀者有不同意見、觀點,歡迎指正。
補記:2007年10月1日再版。