遇到尷尬的投訴電話該如何是好?Several Shades Of S 我的SSR戀人 (Toma篇第一章)

更新 發佈閱讀 15 分鐘
vocus|新世代的創作平台

圖片來源:https://junkosakura01.wordpress.com/2017/09/06/several-shades-of-sadism/

記得這款手遊目前只知道有日文和英文版本,在台灣很早結束代理沒有中文了。可惜遊玩時台灣官方只更新到第四位角色後就沒有後續了。當時也就來不及將自己覺得精彩的遊戲對話記錄下來,也就是最為精采的橋段Toma篇的第一章。

平常工作時間有限下,好在還能看Youtuber影片回追當時的遊戲對話,內容偏好日常雖然是英文版而本人英文也不好,就藉由Google 不斷翻譯校對。

vocus|新世代的創作平台

圖片來源:https://www.blahbidyblah.com/2017/01/walkthrough-several-shades-of-sadism_26.html

以下是紀錄的對話,礙於自己的日記弄丟,只好藉Google輔佐翻譯,其品質粗淺還敬請見諒!

本文的旁邊有將重點精彩的部分放上目錄,方便隨時點選觀看。

主要著重飯店負責人Toma要主角在時限內解決一個尷尬的投訴電話以避免被炒魷魚的處境:

Toma: If you're able to silence this, then I can keep you employed for a while longer.

如果你能把這件事解決掉,我就可以讓你再工作一段時間。

As he said that, he showed me the cell phone with one hand. Just the number was displayed, there was no name to suggest the identity of the caller.

說著,他把手機給我看了。只顯示了號碼,沒有顯示來電者的身分。

Toma:You can finish it in one minute, can't you? Yes. I want you to deal with this customer. It's called handling complaints.

你可以在一分鐘內完成,是吧?是的。我要你跟這位顧客打交道。也就是處理投訴。

He put the phone into my hand.

他把手機放到我手上。

主角:Wouldn't it be better to connect them to the customer services department?

幫他們與客服部門聯絡不是更好嗎?

Toma:Are you stupid? Complaints about hotel don't come to my personal phone. What's wrong? You can't deal with one complaint?

你是傻了嗎?有關酒店的投訴不該由我的私人電話送出。怎麼了?連一筆投訴都處理不了?

He watched me, waiting for me to try. It seemed as though he was going to enjoy what I was about to say. He quietly and calmly watched me from his personal sofa.

他看著並等待我嘗試著。似乎饒有興致的想看我會怎麼說。他從他的私人沙發上沉靜地看著我。

主角:(He thinks that I won't be able to do it.)

他認為我做不到。

I felt regret spread across my chest. I readied myself and put the phone to my ear.

我打從心底感到後悔。我做好準備,將電話貼近耳邊。


這部分最為巧妙的部分!

主角:Hello, this is Toma Kira's phone.

您好,這是 Toma Kira 的電話。

???:Who are you?

是誰?

主角:(A woman?) This is the concierge for the Japanese branch of Royal Shining.

女性? 我是金耀皇家飯店日本分部的禮賓員。

???:Don't lie to me! Put Toma on the phone now!

別騙我!現在就讓 Toma 接電話

It hurt when she screamed and I move the phone away from my ear.

她咆哮時,我感到刺耳的將手機從耳邊移開。

主角:(Wait, does this mean that...?)

等等,這是否意味著…?

This expression "a woman scorned" came to mind.

腦海裡浮現出"(被情人?)被甩掉的女性"。

主角:(No no, Toma seems like the last person who would do something like that.)

(不不,Toma似乎是最不會做這種事的人。)

???:Hey, are you listening to me?! Good, now put Toma on the phone!

嘿,你有聽我說話嗎?! 好,現在就讓 Toma 接電話吧!

主角:You are mistaken, I am but a concierge, I do not have that kind of relationship with Mr. Kira. Mr. Kira is in a meeting right now, so if you have any business to deal with, please direct any questions to me...

您弄錯了,我只是位禮賓員,我和Kira先生不是那種關係。Kira先生現在正在開會,如果您有任何事情要處理,請直接向我提問…

???:There's no point talking to you! Don't you get it?! I'm his girlfriend!

跟你沒有關係!不明白嗎?我是他女友!

The woman's voice was so loud that Toma could also hear.

女性聲音大到連Toma也聽到了。

Toma:She misunderstood after we slept together one time.

有次和她同床共枕後,她便自詡是女友了。

I covered the mouthpiece while I confirmed this with Toma.

我向Toma確認這一點,蓋住了通話孔。

主角:So what this woman is telling me is true?

那麼這個女人告訴我的並無虛言嗎?

Toma:She isn't my girlfriend. We had a one night stand.

不是我女朋友。只不過是一夜情。

主角:(Seriously!) I apologize, but... doesn't that mean you're together?

(真假!)我很抱歉,但是……這不就代表你們在一起了嗎?

Toma:Sleeping with someone once makes you their boyfriend?

與她人睡過一次你就會變成她的男友嗎?

He replied confusedly, repeating my question back to me.

他困惑地回答,與我的問題重疊。

主角:(I couldn't do it if I didn't like the person...)

(對他人如無好感,我是做不到的...)

主角:This woman probably got into this because she likes him.

這個女人大概是因為喜歡他才陷入這樣的處境吧。

Choosing my words carefully, I tried my hardest to comprehend the situation.

我慎選用辭,盡力理解當時的情況。

Toma:Can't you do it without liking the person? What's with that look? Are you misunderstanding something I said?

不喜歡這個人就不能做嗎?那個表情是怎麼回事?你是否誤解我說的話了?

主角:(Is my way of thinking just that fundamentally different...?)

(難道跟我的思考方式迥然不同嗎……?)

Toma:Hey, didn't I tell you to get it done in one minute? Hurry up and settle it.

不是跟你說要在一分鐘內完成嗎?迅速搞定。

I gripped the phone tightly as he urged me on.

當他催促我時,我緊握著手機。

主角:(How did I end up like this?)

事情怎麼會變成這樣?

主角:I apologize for keeping you waiting.

很抱歉讓您久等了。

???:Don't you get me more mad than I already am, woman-

別讓我更生氣了,女人——

主角:I have a message from Mr. Kira.

我有來自Kira先生的留言。

???:A message?

留言?

主角:I won't forget the evening I spent with you.

我無法忘懷與你度過的夜晚。

I could physically feel the joy of the woman through the phone in that moment. However it did nothing to lessen the guilt I felt for the lie I just told her.

那一刻,我能透過手機感受到女人的喜悅。然而並未減輕我剛才因說謊而產生的罪惡感。

???:I see...

我明白了。

主角:It seems it was simply a one night affair. He said, because he knew it was a one night affair, he was able to treat each moment as the last and had a wonderful time with you.

似乎只是一個晚上的事。他說因為明白那個夜晚,所以與你一同度過的美好能將每一刻都當作最後一刻。

主角:He was happy to have met you, but it tears him apart knowing it couldn't last. He hopes you can understand and wants to end on good terms with you.

他很高興見到你,但這讓他心碎,因為他知道這段關係不會持續太久。他希望您能理解並希望與您和平分手。

I myself, didn't really understand what it was I was going on about, and I had no confidence that the woman would believe any of it.

我並不清楚自己在說什麼,也不認為那個女人會相信。

主角:(There's no reason to think it would all be fine...)

(沒道理會認為一切都會好起來...)

I prepared myself to get screamed at when-

我做好要被咆哮的準備—

???:All right...I see...it was just a one night stand with Toma...

好吧……我明白了...這只是和Toma的一夜情…

主角:(Is she really not going to yell at me?)

(她真的不打算對我嘶吼了嗎?)

???:Tell Toma something for me. I'm happy I got to spend time with him too.

幫我轉告Toma。我很高興能和他共度時光。

主角:Of course!

當然可以!

???:Goodbye, thank you very much.

再見,非常感謝。

She quietly put down the phone as she finished.

說完,她靜靜掛了電話。


以上的情節認為是玩其他路線中較為寫實的一面,透過對話推敲出一些細節。

※飯店負責人Toma 開頭所說的"If you're able to silence this," 中的silence這個單字疑似Toma想將某件事"息事寧人"。

※"Complaints about hotel don't come to my personal phone."這段是表示客訴雖是由飯店負責人手機發出,但尷尬的是不該用負責人的手機轉接給飯店客服中心。

※對話中也顯示Toma與電話中的女子兩人對一夜情的定義是迥然不同的。前者認為上床不等於在一起,純粹"性";後者則不然,認為上床後就是"愛",自然變情侶。

※one-night stand 一夜情

※on good terms (with someone) 意思為「與...的關係處於好的狀態」。前面加動詞end或是break up,就是end on good terms with you和平分手。

此情節寫實的反應出我們的日常,藉此為參照好應對意料之外的事情

這款手遊好像只有日文和英文兩種語言,想要遊玩此款可以看是否能跨平台,這裡只要點擊遊戲名稱可連上英文版網址Several Shades Of S dating sim

對我來說此款遊戲裡機智又對日常生活實用的對話真的不多,但如有興趣歡迎進入手遊官網看看,說不定裡面也有大家喜歡的類型喔。

留言
avatar-img
Joe的懷舊小空間
59會員
159內容數
諸多懷舊系列重回大眾視野,喚起當時的經典歲月與感動。
Joe的懷舊小空間的其他內容
2024/10/02
此篇故事是經由作者瑪姬.佩魯絲(Margi Preus)取材自日本男子的冒險經歷真人真事改編。
Thumbnail
2024/10/02
此篇故事是經由作者瑪姬.佩魯絲(Margi Preus)取材自日本男子的冒險經歷真人真事改編。
Thumbnail
2024/07/31
一天下來不愉快的心情,可來個睡前消夜伴讀。 本書內容為短篇,文章整體閱讀容易且劇情荒誕黑色幽默。 非常推薦值得一讀再讀!
Thumbnail
2024/07/31
一天下來不愉快的心情,可來個睡前消夜伴讀。 本書內容為短篇,文章整體閱讀容易且劇情荒誕黑色幽默。 非常推薦值得一讀再讀!
Thumbnail
2024/07/24
主角沉迷於騎士小說裡的世界,反而於現實世界持續做夢,想找到心目中公主、沿途一直把有些物品或生物當作妖魔鬼怪等各種烏龍事持續發生。
Thumbnail
2024/07/24
主角沉迷於騎士小說裡的世界,反而於現實世界持續做夢,想找到心目中公主、沿途一直把有些物品或生物當作妖魔鬼怪等各種烏龍事持續發生。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
身為被害人,有機會為自己所受的委曲討回公道時,為何我會如此難以抉擇呢? 「如果我原諒他,但事後被找麻煩、清算,我該怎麼辦?我不知道等待我的是什麼樣的下場。」
Thumbnail
身為被害人,有機會為自己所受的委曲討回公道時,為何我會如此難以抉擇呢? 「如果我原諒他,但事後被找麻煩、清算,我該怎麼辦?我不知道等待我的是什麼樣的下場。」
Thumbnail
看著手機輪流跳出三人傳來的訊息,妳有種心虛的罪惡感,正猶豫著要先回誰的時候,冷不防被人重重地拍了拍肩,手機差點從妳手中飛出去。
Thumbnail
看著手機輪流跳出三人傳來的訊息,妳有種心虛的罪惡感,正猶豫著要先回誰的時候,冷不防被人重重地拍了拍肩,手機差點從妳手中飛出去。
Thumbnail
  「你該補償我吧?」   「補償?」   「我這麼期待和你見面。」   悠悠看著手機的訊息,覺得男人說「補償」未免太狡猾了。在愛情遊戲中,誰先覺得虧欠了誰,氣勢就矮一截了。   「我也很期待啊!但也不想想我是為了回誰訊息才踩空的。」悠悠撒了點謊,句末加上個哭臉,再附上包紮成木乃伊的照片。
Thumbnail
  「你該補償我吧?」   「補償?」   「我這麼期待和你見面。」   悠悠看著手機的訊息,覺得男人說「補償」未免太狡猾了。在愛情遊戲中,誰先覺得虧欠了誰,氣勢就矮一截了。   「我也很期待啊!但也不想想我是為了回誰訊息才踩空的。」悠悠撒了點謊,句末加上個哭臉,再附上包紮成木乃伊的照片。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
這是手機遊戲《Several Shades Of S》中Toma篇的對話紀錄。在遊戲中,主要著重於飯店負責人Toma要主角在時限內解決一個尷尬的投訴電話以避免被炒魷魚的處境。本文將對話紀錄逐段翻譯,並分析其中的情節和意涵。
Thumbnail
這是手機遊戲《Several Shades Of S》中Toma篇的對話紀錄。在遊戲中,主要著重於飯店負責人Toma要主角在時限內解決一個尷尬的投訴電話以避免被炒魷魚的處境。本文將對話紀錄逐段翻譯,並分析其中的情節和意涵。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
<我要你幫我殺一個人。> 一位男子打了通電話過來。 “好啊,什麼人?” <一個女人,她也是個殺手。> “知道了,多少錢?” <等你完成再說。> “好吧。” 他坐到沙發上,口中哼著小曲,整理手中的工作必需品。 “哈他是白癡嗎?” “妳為什麼想做這個?妳不覺得他可能會真的殺掉妳嗎?”
Thumbnail
<我要你幫我殺一個人。> 一位男子打了通電話過來。 “好啊,什麼人?” <一個女人,她也是個殺手。> “知道了,多少錢?” <等你完成再說。> “好吧。” 他坐到沙發上,口中哼著小曲,整理手中的工作必需品。 “哈他是白癡嗎?” “妳為什麼想做這個?妳不覺得他可能會真的殺掉妳嗎?”
Thumbnail
有雷慎入!!(格式跟標點符號用法就算了不要太苛求,畢竟我不是什麼作家⋯⋯) 兩人同居沒多久女主決定出去找工作,但連續幾天的高壓面試下來使她有些不堪負荷。 『沒關係啦,是我自己回答不上來的。』 「不,你很好。面試官是個怎樣的人啊?」 『是個很厲害的人。』 「他可能是很厲害沒錯,但他如果看
Thumbnail
有雷慎入!!(格式跟標點符號用法就算了不要太苛求,畢竟我不是什麼作家⋯⋯) 兩人同居沒多久女主決定出去找工作,但連續幾天的高壓面試下來使她有些不堪負荷。 『沒關係啦,是我自己回答不上來的。』 「不,你很好。面試官是個怎樣的人啊?」 『是個很厲害的人。』 「他可能是很厲害沒錯,但他如果看
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
女子每天都去一一見一個男人,但每次的對話都不理想。一次不順利的約會後,她在書店中痛哭,引起了店員的關注。
Thumbnail
女子每天都去一一見一個男人,但每次的對話都不理想。一次不順利的約會後,她在書店中痛哭,引起了店員的關注。
Thumbnail
這篇講了第一次被罵的故事,而我或許就是從這個時候開始,潛移默化的認為只有男友說的才是對、我是錯。
Thumbnail
這篇講了第一次被罵的故事,而我或許就是從這個時候開始,潛移默化的認為只有男友說的才是對、我是錯。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News