綁架愛麗絲 之 地下邏輯 119

2024/04/24閱讀時間約 1 分鐘

12 Alice’s Evidence / 現實與幻境之間

愛麗絲的證據

這首詩與邏輯無關,與語言哲學亦不大相關,硬要「攀附」的話,那就是代詞的指稱 (reference) 問題。

故事已趨近尾聲,下文在沒有假裝能輕鬆破解詩義的前提下,與有興趣的讀者一起動動腦筋。

首先,寫字條 (詩) 者是「我」,但「我」是誰是一個有待解決的問題。

字條的收受者是「你」,但「你」是誰是另一個需要解決的問題。

如果指控屬實,即國王的「結論」為正確,字條是傑克所寫,因此「我」應代入「傑克」。

詩中有沒有暗示呢﹖

全詩共有六段。

第一詩段的第三行中的「她給了我一個善良/很好的性格/角色」很可能是一條狐狸尾巴。「善良的性格」或「很好的角色」應該是反話。如前章所述,舊式英語中,紙牌的「Jack」亦稱為「Knave」,而「knave」亦可解作寡廉鮮恥的不誠實之徒。

raw-image


第五詩段的第二行,即括號內的文字 ——「(在她發作之前)」—— 亦應該是一個暗示。

縱觀整個紙牌王國,紅心皇后似乎是唯一一個不斷「發作」的人物。

所以第五詩段的第二行中的「她」應該是紅心皇后。

順著第五詩段的文意,最後詩段 (即第六詩段) 中的「她」大概亦指稱紅心皇后。「不要讓他知道她最愛它們」便應該是「不要讓他知道皇后最愛它們」。這裡的「them」不可能是「他們」,因此我把「them」譯作「它們」﹔因為不斷發作的皇后逢有頭者必砍,不可能喜愛「他們」,無論「他們」指稱誰人。

大膽推測一下,紅心皇后最喜愛的會是餅撻嗎﹖

現在問一個問題﹕偷走/偷吃了紅心皇后的餅撻的人會不會是紅心皇后自己﹖

既然此案的法官由紅心國王兼任,那便有點棘手以至危險了。

如是觀之,最後的詩段是否可以如下改寫﹕

  • 不要讓國王知道皇后最喜愛餅撻,
  • 因為這必須永遠是
  • 你和我 (傑克) 之間的一個秘密
  • 不能讓其他人知道。

至於字條的收受者是誰,暫時無從得悉。

__________

-| 再往下跳 ﹏﹏﹏>

3會員
140內容數
我們這裡談兩個東西: 哲學和邏輯,以及與哲學和邏輯相關的東西。 首先開設的房間是《綁架愛麗絲 之 地下邏輯》。 隨後將陸續開設《綁架愛麗絲 之 鏡像語言》和《上古漢語的邏輯結構》。 聯絡作者﹕[email protected]
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!