昨天講述了開始學習日文的契機以及如何把50音記入腦中,接下來我將會列舉在語言學習這一塊所做的練習列出來,這些方式不只用在日文上也用在我目前也接觸很多的英文上。
應該沒有人會否認環境對語言的影響吧!我小時候英文學不好被唸我總是說如果讓我去美國一年我英文肯定可以變好,但是直接飛去那個國家生活的成本太大了,若是能在生活中為自己製造環境,大量暴露在外文中,效果也是很好的。
我學習日文的驅動力是追星,於是我在可以用電腦的時間看的都是偶像的消息,聽的歌都是日文歌,看日劇、日綜。寒暑假我若整天一個人在家,我給自己的是一整天暴露在日文之下的,多聽多看慢慢的會抓到一些感覺,但這些只停留在感覺,能夠將語言與其意義結合才能真的轉化成記憶。
我非常喜歡看日本綜藝,也推薦大家找到自己喜歡的綜藝節目,因為日本綜藝的風格總會將畫面跳出各種大字幕來補充,這些大字幕能夠製造強烈的記憶點。一開始接觸一定看有中文字幕的,但我會聽到有趣的字或有興趣的句子馬上停下來搜尋,若是想要了解這個漢字怎麼拼我會去日本辭典網站搜尋,漢字可以直接用中文拼出來,若漢字的筆畫和中文不同我就會去google翻譯裡搜到正確的漢字再去用辭典找出拼音,並且紀錄下來。若是看到或聽到一個自己不認識的東西,我會拼出來並且貼到google去搜尋,除了了解到這些字詞的意義,最重要的是要看看圖片會搜到什麼,利用圖案與文字增強記憶力。
光是利用日本辭典網站以及google翻譯和搜尋,幫我腦中建立了非常多的單字,這樣做不只是死背而已,而是把生活經驗(看劇、綜藝、漫畫)實際與語言結合,但結合之後必須要有輸出,再來帶到下一個練習。
我是個非常愛說話的人,熱愛跟別人交流,我加入了當時日本眾多藝人都有加入的blog平台「ameba」,先從從藝人或是追星部落客的文章下留言開始,我會先想好我要回應什麼,然後用google翻譯看看,或是用google翻譯看看大家都留了什麼,若找到別人的回應和自己想表達的相似,我會直接拿來用然後整理好回覆。不要看這個小動作只是複製貼上而已,我要花上很多時間確認我找到的這些拼拼湊湊的話符合我要表達的東西,所以經過了一段確認語言意思以及整理的動作,當越來越熟悉這些操作,我能回覆的東西就越多,花的時間也變少了,而我就開始練習寫自己的部落格。
雖說是部落格文章但其實跟現在的instagram貼文差不多長,都是一些小紀錄或是追星感動的抒發,我當時知道google翻譯不是完全正確的,因為語言直翻可能會不夠口語或是用法並不是一般人在使用的,於是我開始開啟「句子搜尋」的道路。部落格平台就是大家打長文字敘述生活的地方,因此在部落格網站搜尋句子或單字可以看到這些字詞跟文法怎麼被使用還有日本人最常怎麼用在什麼情境之下,這些資料在搜尋的粗體字與放大排列下一切一覽無遺。
不停的搜尋與統整,大量的閱讀跟理解,明明就是大約30行的文字我可能要花上2個小時,不論最後文章完成後是否真的正確,這2小時的過程也讓我接觸跟統整了非常多的語言用法,奠定了我在日文文章閱讀的能力。
後來我甚至有在台日交流聊天室裡找網友,互相寄email介紹自己的文化,要把台灣的文化翻譯成日文然後找圖片跟網站來補充,一樣花上好幾個小時統整跟查找資料,也加強我在長文章的書寫。
上面的練習都非常花時間,但也因為有這樣的練習才把語言的跟我的生活連在一起,那時候的我講話甚至講一講會忘記這些物品的中文,腦中只先冒出日文,也因此感受到語言在腦中開始成形了。這篇文章已經不小心太長了,下一篇我想來講,沒有去補習班跟日本留學怎麼練習口說跟發音。