歌詞中譯|夏賢尚 - 一天|하현상 - 하루가 (One Day)

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

숨어버리고 싶었던 하루의 끝에서

想躲起來的一天的尾聲


發行日期:2023.04.27

中譯by kajaneverland (轉載請註明出處)

그대로 날 바라봐 줘요

請就這樣看著我

두 눈에 나 숨어버리게

讓我藏進雙眼裡

난 오늘 날 잃어가네요

我今天失去了自我

하루가 다르게 느껴져

這天感覺變得不一樣

그대로 날 바라봐 줘요

請就這樣看著我

두 눈에 나 숨어 잊혀버리게

讓我藏進雙眼裡被遺忘


이 하루가 날 다르게

這一天讓我不一樣

이 하루가 날 갇히게

這一天把我困住了

떠나지 않는 밤이 날 떠나가네요

不會離開的夜晚離我而去了

이 하루가 날 다르게

這一天讓我不一樣

이 하루가 날 갇히게

這一天把我困住了

떠나지 않는 밤이 날 떠나가네요

不會離開的夜晚離我而去了


One day you'll be fine

有一天你會好的

From all the memories

從所有記憶中

One day you'll be fine

有一天你會好的


도무지 알 수가 없네요

怎麼樣也無從得知

언제쯤 괜찮아질 건지

什麼時候才會好起來

모든 걸 알고 싶었어요

想知道所有的事情

결국엔 이렇게 됐지만

結果雖然變成了這樣


이 하루가 날 다르게

這一天讓我不一樣

이 하루가 날 갇히게

這一天把我困住了

떠나지 않는 밤이 날 떠나가네요

不會離開的夜晚離我而去了

이 하루가 날 다르게

這一天讓我不一樣

이 하루가 날 갇히게

這一天把我困住了

떠나지 않는 밤이 날 떠나가네요

不會離開的夜晚離我而去了


변하지 않는 밤을 또 뒤척인대도

就算不變的夜晚又輾轉反側

어떻게든 잠든 건 내 두 눈뿐이지만

不管怎樣入睡的都只有我的雙眼而已

원하지 않는 아침을 나 기다리다가

我等待著不想面對的早晨

어느새 그 노랫소리에 살게

不知不覺間就在那歌聲裡活著


이 하루가 날 다르게

這一天讓我不一樣

이 하루가 날 갇히게

這一天把我困住了

떠나지 않는 밤이 날 떠나가네요

不會離開的夜晚離我而去了

이 하루가 날 다르게

這一天讓我不一樣

이 하루가 날 갇히게

這一天把我困住了

떠나지 않는 밤이 날 떠나가네요

不會離開的夜晚離我而去了


One day you'll be fine

有一天你會好的

From all the memories

從所有記憶中

One day you'll be fine

有一天你會好的

One day you'll be fine

有一天你會好的

From all the memories

從所有記憶中

One day you'll be fine

有一天你會好的


그대로 날 바라봐 줘요

請就這樣看著我

두 눈에 나 잊혀 숨어버리게

讓我被遺忘以藏進雙眼裡


raw-image
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
前往NEVERLAND的紀錄
11會員
83內容數
致力將夏賢尚的人物專訪、歌詞、幕後花絮、新聞等相關資訊翻譯成中文。 *非專業翻譯,若翻譯有誤還請不吝指教,謝謝!
2024/06/06
夏賢尚 第1張正規專輯《Time and Trace》 11 파도 (Wave) 將所有淹沒在這海浪裡也毫不後悔
Thumbnail
2024/06/06
夏賢尚 第1張正規專輯《Time and Trace》 11 파도 (Wave) 將所有淹沒在這海浪裡也毫不後悔
Thumbnail
2024/06/06
夏賢尚 第1張正規專輯《Time and Trace》 10 Same Old Song 每次都同樣沒完沒了地、薄弱地發牢騷一樣的歌
Thumbnail
2024/06/06
夏賢尚 第1張正規專輯《Time and Trace》 10 Same Old Song 每次都同樣沒完沒了地、薄弱地發牢騷一樣的歌
Thumbnail
2024/06/06
夏賢尚 第1張正規專輯《Time and Trace》 09 집에 가는 길 (The Way Home) 回家路上碰到我時浮現的想法
Thumbnail
2024/06/06
夏賢尚 第1張正規專輯《Time and Trace》 09 집에 가는 길 (The Way Home) 回家路上碰到我時浮現的想法
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '청춘찬가' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '청춘찬가' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
So my negativity surrounds. I know some day it'll all turn around. 每日一句 即便糟糕的事一再發生,深信有一天一切都會好轉 (發現自己翻得好爛,還是上網找翻譯好了😂) 這是來自一首反戰歌曲--one day。本意並不是甚麼勉
Thumbnail
So my negativity surrounds. I know some day it'll all turn around. 每日一句 即便糟糕的事一再發生,深信有一天一切都會好轉 (發現自己翻得好爛,還是上網找翻譯好了😂) 這是來自一首反戰歌曲--one day。本意並不是甚麼勉
Thumbnail
"One day you'll leave this world behind. So live a life you will remember." 每日一句 「總有一天你會離去,所以過一個令你難以忘懷的生活」 這句話不是出自哪位名人之口,而是源自於一首歌--the night。當我第一次聽
Thumbnail
"One day you'll leave this world behind. So live a life you will remember." 每日一句 「總有一天你會離去,所以過一個令你難以忘懷的生活」 這句話不是出自哪位名人之口,而是源自於一首歌--the night。當我第一次聽
Thumbnail
햇살에 떠밀려서 무거운 눈을 들고 沉重的眼神 被陽光推著走 어제와 똑같은 오늘을 今天跟昨天一樣 다시 시작하는 나 又重新開始了 거리에 저 사람들 街上的人們 무슨 생각에 걷고 있을까 走路時都在想著什麼呢
Thumbnail
햇살에 떠밀려서 무거운 눈을 들고 沉重的眼神 被陽光推著走 어제와 똑같은 오늘을 今天跟昨天一樣 다시 시작하는 나 又重新開始了 거리에 저 사람들 街上的人們 무슨 생각에 걷고 있을까 走路時都在想著什麼呢
Thumbnail
はしゃぎすぎた週末のシワ寄せならばまだ良いのに 如果只是周末狂歡的惡果 那還好一些 変わり映えない 外れない 心に付いた足枷 一成不變 無法脫除的心靈枷鎖 先の見えない夜の帰り道 「明日なんてなきゃ良いのに」 走在夜幕低垂的歸途 「要是沒有明天就好了」 今何て言った? あぁ、確かめなきゃ良かった
Thumbnail
はしゃぎすぎた週末のシワ寄せならばまだ良いのに 如果只是周末狂歡的惡果 那還好一些 変わり映えない 外れない 心に付いた足枷 一成不變 無法脫除的心靈枷鎖 先の見えない夜の帰り道 「明日なんてなきゃ良いのに」 走在夜幕低垂的歸途 「要是沒有明天就好了」 今何て言った? あぁ、確かめなきゃ良かった
Thumbnail
어떤 날에든 저녁하늘은 我有著不論何時都 못 올려보는 습관이 있어 無法抬頭看向黃昏天空的習慣 온 세상이 날 떠나는 듯한 像整個世界離我而去一樣 이상한 그 기분이 싫어 討厭這奇怪的感覺 멀리 떨어지는 저 해는 내일 다시 올텐데 遠遠落下的那太陽
Thumbnail
어떤 날에든 저녁하늘은 我有著不論何時都 못 올려보는 습관이 있어 無法抬頭看向黃昏天空的習慣 온 세상이 날 떠나는 듯한 像整個世界離我而去一樣 이상한 그 기분이 싫어 討厭這奇怪的感覺 멀리 떨어지는 저 해는 내일 다시 올텐데 遠遠落下的那太陽
Thumbnail
외로운 날들이여 모두 다 안녕 孤單的日子都再見吧 내 마음속의 눈물들도 이제는 안녕 oh 我心裡的眼淚現在也再見了 어제의 너는 바람을 타고 멀리 昨日的你乘著風遠遠地 후회도 없이 미련 없이 날아가 毫無後悔及迷戀地飛走 Goodbye oh oh oh
Thumbnail
외로운 날들이여 모두 다 안녕 孤單的日子都再見吧 내 마음속의 눈물들도 이제는 안녕 oh 我心裡的眼淚現在也再見了 어제의 너는 바람을 타고 멀리 昨日的你乘著風遠遠地 후회도 없이 미련 없이 날아가 毫無後悔及迷戀地飛走 Goodbye oh oh oh
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News