Official髭男dism「日常」中文歌詞翻譯(NEWS ZERO主題曲)

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

はしゃぎすぎた週末のシワ寄せならばまだ良いのに
如果只是周末狂歡的惡果 那還好一些
変わり映えない 外れない 心に付いた足枷
一成不變 無法脫除的心靈枷鎖
先の見えない夜の帰り道 「明日なんてなきゃ良いのに」
走在夜幕低垂的歸途 「要是沒有明天就好了」
今何て言った? あぁ、確かめなきゃ良かった
你剛說了甚麼? 啊 早知道就不問自己了

そんな時震えたポケットから 見慣れた文字が光る
就在那時候從震動的口袋 看見螢幕亮光顯示著熟悉的文字
その通知ひとつで全てを救い得るあなたの間の良さに
僅僅一則通知就拯救了我的一切 你傳訊的時間之精準
しんどいなぁなんて思ってんのバレてるみたいだ
就好像我的疲憊被你看穿了一樣

ノルマ以下か以上か 日常は今日も計られる
業績是否達標  日常就是今天也被估算著
スーツでもスウェットでもそれは同じみたいだ
穿西裝也好 穿運動服也好 日子好像都沒變
変わりないか元気か あなたは今日も気にかける
老樣子嗎?還好嗎? 你今天也很關心我
良い日でも悪い日でもそれも同じみたいだ
過得好 過得不好 好像也都沒差

凹み過ぎたどん底の最果てよりはまだ良いのに
比起意志沉到谷底深淵 還算好一些
そう思えない 割り切れない 心に出来た肌荒れ
沒能那麼想 無法決斷 心像長了皮膚炎
塗りたくった細やかな幸せ どれも効かなくて
胡亂塗抹的小確幸藥膏 全都沒效
潰せもせずに赤く大きく 時間と共に酷くなってく
沒有消除 反而越發紅腫 時間久了越來越嚴重

解決策はいくつかある事 分かってても踏み出せない
明知道有很多種解決方法 卻無法跨出那一步
ホメオスタシスの7文字に容易く躓いてる心じゃもう
耽溺於人體之恆定狀態七個字的心
しんどいなぁなんて嘆いたって迷惑みたいだ
就算喊著疲憊也只是平添困擾

何をどうしたいのか 自分の事を推し測る
到底想怎麼樣 試問自己的內心
辛いとか辞めたいとかそれも日によるみたいだ
很辛苦 想辭職之類的 感受好像每天不一樣
何でも打ち明けてと 言われる度に言えなくなる
甚麼都可以坦白對我說 人家越講我越開不了口
ご厚意に甘えるのも割とキツいみたいだ
承蒙他人的好意似乎也是件相當難受的事

別に大した事ないよ 話すだけで十分だよ
沒甚麼大不了 說出來就好多了
打たれ弱いくせして あなたにまだ良い顔をしていたい
抗壓力那麼差的我 卻還是想在你面前耍帥

ノルマ以下か以上か 日常は今日も計られる
業績是否達標  日常就是今天也被估算著
スーツでもスウェットでもそれは同じみたいだ
穿西裝也好 穿運動服也好 日子好像都沒變
変わりないか元気か あなたは今日も気にかける
老樣子嗎?還好嗎? 你今天也很關心我
良い日でも悪い日でもそれも同じみたいだ
過得好 過得不好 好像也都沒差

変わらない人たちに悩まされては癒される
既被始終如一的人煩惱 也被他們療癒
強がれるこの強さが割と大事みたいだ
逞得起強的倔強好像也是一種強項
不細工な心ひとつ日常を今日も生きる
懷著一顆醜陋的心 今天也一如往常地度過



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
卯吉的音樂沙龍
25會員
84內容數
純粹翻譯一些自己關注的日本流行音樂,不針對特定的歌手或類型
卯吉的音樂沙龍的其他內容
2025/03/13
誰にも言えなかったこと 從來不敢跟人提起的事情 誰かに見つかってしまいたいこと 希望有人能發現的事情 「いっそ、あとひと押しになって」 乾脆讓它推我一把 押し殺すのは 弱さにもまして 壓抑自我情感 是勝過本身的軟弱 気が付いて 気を遣えてしまう 優しさの 副作用 因察覺人心 體貼入微的善良 所
Thumbnail
2025/03/13
誰にも言えなかったこと 從來不敢跟人提起的事情 誰かに見つかってしまいたいこと 希望有人能發現的事情 「いっそ、あとひと押しになって」 乾脆讓它推我一把 押し殺すのは 弱さにもまして 壓抑自我情感 是勝過本身的軟弱 気が付いて 気を遣えてしまう 優しさの 副作用 因察覺人心 體貼入微的善良 所
Thumbnail
2025/01/26
負けない何かが欲しい 我想要某種勝算 ”私”だけの愛が欲しい 我想要只屬於我的愛 そうすればきっと僕らは 比べないで居れる 這樣的話 我們一定能 過著不跟別人比較的生活 あれこれ理由が欲しい 我想要誰給我種種理由 ”私”だけ独りのような 好像只有我一個人這樣 寂しい夜には  在這麼孤單寂寞
Thumbnail
2025/01/26
負けない何かが欲しい 我想要某種勝算 ”私”だけの愛が欲しい 我想要只屬於我的愛 そうすればきっと僕らは 比べないで居れる 這樣的話 我們一定能 過著不跟別人比較的生活 あれこれ理由が欲しい 我想要誰給我種種理由 ”私”だけ独りのような 好像只有我一個人這樣 寂しい夜には  在這麼孤單寂寞
Thumbnail
2024/12/15
誰よりも 比任何人 「救いたい」と悲劇を気取ってた 裝出更多「想要拯救你」的悲劇人物的樣子 面倒よりも 比起覺得麻煩 それが砕いても 煮込んでも 食べれない故に 是因為即使壓碎或燉熟 我都吞不下去 大脳の意思では 在大腦的思緒中 静観がキメの一手なんだって 靜觀其變是致勝的關鍵 だが
Thumbnail
2024/12/15
誰よりも 比任何人 「救いたい」と悲劇を気取ってた 裝出更多「想要拯救你」的悲劇人物的樣子 面倒よりも 比起覺得麻煩 それが砕いても 煮込んでも 食べれない故に 是因為即使壓碎或燉熟 我都吞不下去 大脳の意思では 在大腦的思緒中 静観がキメの一手なんだって 靜觀其變是致勝的關鍵 だが
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
對生活有憧憬,對未來有盼望,有理想、夢想、幻想 ((?  所以日復一日的努力工作,認真生活,但總有一瞬間,所有的念想,彷彿被一下抹掉,什麼都不想做,做什麼都很無力,於是開始耍廢
Thumbnail
對生活有憧憬,對未來有盼望,有理想、夢想、幻想 ((?  所以日復一日的努力工作,認真生活,但總有一瞬間,所有的念想,彷彿被一下抹掉,什麼都不想做,做什麼都很無力,於是開始耍廢
Thumbnail
햇살에 떠밀려서 무거운 눈을 들고 沉重的眼神 被陽光推著走 어제와 똑같은 오늘을 今天跟昨天一樣 다시 시작하는 나 又重新開始了 거리에 저 사람들 街上的人們 무슨 생각에 걷고 있을까 走路時都在想著什麼呢
Thumbnail
햇살에 떠밀려서 무거운 눈을 들고 沉重的眼神 被陽光推著走 어제와 똑같은 오늘을 今天跟昨天一樣 다시 시작하는 나 又重新開始了 거리에 저 사람들 街上的人們 무슨 생각에 걷고 있을까 走路時都在想著什麼呢
Thumbnail
はしゃぎすぎた週末のシワ寄せならばまだ良いのに 如果只是周末狂歡的惡果 那還好一些 変わり映えない 外れない 心に付いた足枷 一成不變 無法脫除的心靈枷鎖 先の見えない夜の帰り道 「明日なんてなきゃ良いのに」 走在夜幕低垂的歸途 「要是沒有明天就好了」 今何て言った? あぁ、確かめなきゃ良かった
Thumbnail
はしゃぎすぎた週末のシワ寄せならばまだ良いのに 如果只是周末狂歡的惡果 那還好一些 変わり映えない 外れない 心に付いた足枷 一成不變 無法脫除的心靈枷鎖 先の見えない夜の帰り道 「明日なんてなきゃ良いのに」 走在夜幕低垂的歸途 「要是沒有明天就好了」 今何て言った? あぁ、確かめなきゃ良かった
Thumbnail
日光打入我心 隨車搖曳 低頭不想去注意 不斷叮嚀 努力 努力 努力 在餘光的你卻仍充盈我的眼底 與往常一樣的你 「早哦!」 天終於讓你將我看進眼中 我的腦袋卻無法思索 嘴巴也不幫幫我 勉強「嗯」一聲的細語微風 換來異常亙久的沉默哀愁 急忙不小心瞥見你的「憂愁」 伴
Thumbnail
日光打入我心 隨車搖曳 低頭不想去注意 不斷叮嚀 努力 努力 努力 在餘光的你卻仍充盈我的眼底 與往常一樣的你 「早哦!」 天終於讓你將我看進眼中 我的腦袋卻無法思索 嘴巴也不幫幫我 勉強「嗯」一聲的細語微風 換來異常亙久的沉默哀愁 急忙不小心瞥見你的「憂愁」 伴
Thumbnail
自從漸漸割捨一些事情後,心,漸漸不再那麼在意眼前發生的事,無論犯蠢或讚賞,當下接收後就可以讓它過去了。
Thumbnail
自從漸漸割捨一些事情後,心,漸漸不再那麼在意眼前發生的事,無論犯蠢或讚賞,當下接收後就可以讓它過去了。
Thumbnail
專輯「ハイファイ新書」(高傳真新書) 心情愉快的職員 原文歌詞 眼鏡並非臉的一部分 你並非我的全部 僅是戀愛了並非就是少女 僅是坦率並非就是好孩子 對每天的生活感到疲憊嗎 最近變得一成不變不是嗎 僅有漂亮並非就是美女 僅有溫柔的戀愛很痛苦 爽朗的Sun shine 認真的職員 放心的公務員 半夜也在
Thumbnail
專輯「ハイファイ新書」(高傳真新書) 心情愉快的職員 原文歌詞 眼鏡並非臉的一部分 你並非我的全部 僅是戀愛了並非就是少女 僅是坦率並非就是好孩子 對每天的生活感到疲憊嗎 最近變得一成不變不是嗎 僅有漂亮並非就是美女 僅有溫柔的戀愛很痛苦 爽朗的Sun shine 認真的職員 放心的公務員 半夜也在
Thumbnail
밤잠 이루지 못하고 徹夜未眠 날 그리던 말들 기억해 記住思念著我的那些話 맘껏 아프지 못하고 無法盡情地感受痛楚 난 밤새 억눌리어 울었지 整夜壓抑哭泣的我 이 밤을 닫아버렸다가 徹底掩蓋這一夜 어느 날은 가만히 있다가 某一天就這樣靜默地待著 어느새 난 너라면 한시도 우우우
Thumbnail
밤잠 이루지 못하고 徹夜未眠 날 그리던 말들 기억해 記住思念著我的那些話 맘껏 아프지 못하고 無法盡情地感受痛楚 난 밤새 억눌리어 울었지 整夜壓抑哭泣的我 이 밤을 닫아버렸다가 徹底掩蓋這一夜 어느 날은 가만히 있다가 某一天就這樣靜默地待著 어느새 난 너라면 한시도 우우우
Thumbnail
10月無口な君を忘れる 作詞:ひとみ 作曲:ひとみ 翻訳:しおり
Thumbnail
10月無口な君を忘れる 作詞:ひとみ 作曲:ひとみ 翻訳:しおり
Thumbnail
專輯:Fab!-music speaks- 演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:辻村有記  作曲.編曲:辻村有記、伊藤賢 何かを変えようとするには少し    在想要做出改變的時候 足りない気持ちが 何度も彷徨って 總會因為覺得少了些什麼 而徬徨不已 もどかしくて嫌になるよ
Thumbnail
專輯:Fab!-music speaks- 演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:辻村有記  作曲.編曲:辻村有記、伊藤賢 何かを変えようとするには少し    在想要做出改變的時候 足りない気持ちが 何度も彷徨って 總會因為覺得少了些什麼 而徬徨不已 もどかしくて嫌になるよ
Thumbnail
生平無大志,只求安穩過日子。 世界上沒有所謂不貪心的願望。只求穩定的小日子,反而才是最難的願望
Thumbnail
生平無大志,只求安穩過日子。 世界上沒有所謂不貪心的願望。只求穩定的小日子,反而才是最難的願望
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News