司馬遼太郎的遊記與歷史視角

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

我必須說,我的小說主角阿曼達不愧是資深的新聞記者,不僅如此,其交友通達人脈廣泛,如果我得知什麼獨特的消息,使之加入小說豐富內容的話,那麼全要歸功於其善意與牽線搭橋。

 

昨夜,阿曼達招待三位日本媒體高層新聞人來訪,基於應有的社交禮節,我們在席間不談台灣與日本敏感的政治問題,用專業的茶人精神,讓這遠方的來客品味台灣頂級高山茶的美好。對他們而言,茶席體驗的時間不長,一個多小時下來,他們對台灣烏龍茶有了更深的認識。

 

品茗進入尾聲之際,我們的話題轉向了日治時期日月潭阿薩姆紅茶樹種(改良)的起源,接著,自然聊到司馬遼太郎《台灣紀行》這部遊記暢銷書。由於阿曼達與書中的老台北有親緣關係,聊談的主題必然深入日本與台灣的歷史關係。1993年司馬遼太郎遊歷台灣以後,將其旅途見聞和深度的歷史情懷之旅,撰文連載於《朝日周刊》1993年7月2日号至1994年3月25日号,1994年11月《台灣紀行》成書,發行了單行本。《台湾紀行》編入司馬遼太郎的紀行文集《街道をゆく》系列第40巻。

 

這時候,曾經駐派中國多年的K先生說,《台湾紀行》寫得真好,頗有歷史深度,他對同為記出身的前輩司馬遼太郎的高度評價。接著,他話鋒一轉(我認為他展現新聞人的本色)說,司馬遼太郎遊歷中國所寫的《中国.江南のみち》《中国.蜀と雲南のみち》遊記,就缺乏《台灣紀行》那樣的歷史縱深了。兩相比較,主因不全然由於司馬遼太郎與前總統李登輝先生的私人情誼,也不全然因於他對殖民地台灣和台灣知識人的歷史關懷,而他遊歷(採訪)中國風光水色時的政治環境和條件就不同了。首先,司馬遼太郎要面對來自中國官方對於歷史資料的管控與限制,無法像他遊歷台灣時在各方面享有的自由與開放,所以他能訴諸筆墨的,只有(官方安排或規定的)所見所聞了。

 

概括地說,就算司馬遼太郎這樣的大作家,他少了歷史文獻的援助與深刻閱讀和吸收,憑其名氣與具有生花妙筆之能,終究只能在「走馬觀花和表象繁盛」的路上抒發旅行記述而已。常言道,巧婦難為無米之炊。我想,一個力圖成為有歷史深度的作家,他們要寫作旅行散文或遊記時,必然要直面這個問題,必然要克服這個關卡的。(2024年7月2日)

avatar-img
10會員
214內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
邱振瑞的沙龍 的其他內容
在台灣,對現代詩歌傾注熱情的詩人,多半有共組詩社和合資出版同仁詩刊的經驗,尤其剛出道的與尚在強勢媒體副刊闖出名號的新銳,維繫或經營同仁詩刊雜誌,自然成為他們大顯身手的最佳舞台。奇妙的是,當新秀詩人獲取聲名之後,往往要面臨一面問題,他們的詩歌裡是否飽含台灣文化主體性,以此為使命起點傳揚台灣詩歌的精神。
就我有限的觀察和經驗,在台灣許多日本語世代的前輩們,有閱讀日本現代小說的習慣(台北的二手書店裡陳列諸多日文小說即是明證之一),尤其時代小說這種特殊的文類。我認為,時代小說之所以特殊,即其本身具有的通俗性和可讀性,輕鬆自在就可進入作家以精巧的布局重現那個時代縮影的小說世界裡。進一步說,時代小說有著通俗
剛才,收到江冠明兄攝製都蘭灣風光的影片,在這部短影片中,優雅的配樂回流其間,給予觀者在眼界和聽覺的享受,就我看來,這部影片不愧是出自資深紀錄片導演的英才之作。   當然,在此,更需要提及的是,他隻身來到台東拚創事業的歷程,「……十幾年前落腳海岸邊,創立PASA廚房,成立民宿……」,我認為這個帶有
今年六月初,承蒙一位高雄朋友L的盛情邀約,招待我們入住他在宜蘭的旅館民宿。那時候,旅館尚處於試營運的階段,但L是個機敏卓越而勤奮的企業家,他希望借鑑我們的住宿體驗以完善正式運營所需的應對措施。   由於試營運的條件限制,在我們入住期間館方沒有提供早餐,於是,L就到市街上買來各式各樣的早餐:豆漿、
出於人類的普遍心理,歷史中的悲劇英雄和悲劇性的人物,多半能獲得同情和共鳴,而以此為主題的書籍和戲劇(電影),在這特別載體的助力下,持續吸引讀者與觀眾的支持。   去年,アイヴァン・モリス《高貴な敗北:日本史の悲劇英雄たち》(経営科学出版,2023)一書剛出版,師友三國大介旋即寄贈於我,我由衷感謝
一直以來,我對日本佛教的歷史很感興趣,但是基於各種因素和讀書目的,我僅僅讀了通史或簡史之類的入門書,所以,對此領域依然是個門外漢,更談不上什麼深入的研究。不過,最近不知什麼原因,我又開始關注日本佛教寺院經濟生活的問題,瀏覽了好幾個影視頻道和專業網站,看能否得出新奇的觀點(或寫作靈感)來。   奇
在台灣,對現代詩歌傾注熱情的詩人,多半有共組詩社和合資出版同仁詩刊的經驗,尤其剛出道的與尚在強勢媒體副刊闖出名號的新銳,維繫或經營同仁詩刊雜誌,自然成為他們大顯身手的最佳舞台。奇妙的是,當新秀詩人獲取聲名之後,往往要面臨一面問題,他們的詩歌裡是否飽含台灣文化主體性,以此為使命起點傳揚台灣詩歌的精神。
就我有限的觀察和經驗,在台灣許多日本語世代的前輩們,有閱讀日本現代小說的習慣(台北的二手書店裡陳列諸多日文小說即是明證之一),尤其時代小說這種特殊的文類。我認為,時代小說之所以特殊,即其本身具有的通俗性和可讀性,輕鬆自在就可進入作家以精巧的布局重現那個時代縮影的小說世界裡。進一步說,時代小說有著通俗
剛才,收到江冠明兄攝製都蘭灣風光的影片,在這部短影片中,優雅的配樂回流其間,給予觀者在眼界和聽覺的享受,就我看來,這部影片不愧是出自資深紀錄片導演的英才之作。   當然,在此,更需要提及的是,他隻身來到台東拚創事業的歷程,「……十幾年前落腳海岸邊,創立PASA廚房,成立民宿……」,我認為這個帶有
今年六月初,承蒙一位高雄朋友L的盛情邀約,招待我們入住他在宜蘭的旅館民宿。那時候,旅館尚處於試營運的階段,但L是個機敏卓越而勤奮的企業家,他希望借鑑我們的住宿體驗以完善正式運營所需的應對措施。   由於試營運的條件限制,在我們入住期間館方沒有提供早餐,於是,L就到市街上買來各式各樣的早餐:豆漿、
出於人類的普遍心理,歷史中的悲劇英雄和悲劇性的人物,多半能獲得同情和共鳴,而以此為主題的書籍和戲劇(電影),在這特別載體的助力下,持續吸引讀者與觀眾的支持。   去年,アイヴァン・モリス《高貴な敗北:日本史の悲劇英雄たち》(経営科学出版,2023)一書剛出版,師友三國大介旋即寄贈於我,我由衷感謝
一直以來,我對日本佛教的歷史很感興趣,但是基於各種因素和讀書目的,我僅僅讀了通史或簡史之類的入門書,所以,對此領域依然是個門外漢,更談不上什麼深入的研究。不過,最近不知什麼原因,我又開始關注日本佛教寺院經濟生活的問題,瀏覽了好幾個影視頻道和專業網站,看能否得出新奇的觀點(或寫作靈感)來。   奇
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
旅行商人蒐集了不少文獻。
Thumbnail
備註:國外的新聞真是無奇不有,drama到一個極致,太適合改寫成小說了,供大夥兒圖個樂呵! +++++++++++++++++++++++++++++ 最近,我在崗位上挖掘到一件有趣的事。 由於工作職責的因素,我和同事經常可以調閱到一些監視器的影像,然後,順便吃瓜。 今日所見的影片堪
Thumbnail
《從謊言開始的旅程:熊本少年一個人的東京修業旅行 「また、必ず会おう」と誰もが言った》 ✍️作者:喜多川泰 譯者: 陳嫺若 語言:繁體中文 📚出版社:野人 出版日期:2022/07/27(三版) 📝閱讀記錄: 這本小說已經來到第三版了,閱讀完後,我也確實想收藏它,也想推薦
Thumbnail
作者: 平泉澄 譯者: 梁曉弈, 黃霄龍, 劉晨 出版社:遠足文化 出版日期:2019/04/17
Thumbnail
司馬遼太郎出生於 1923 年,橫跨過日本殖民台灣的時期以及二戰期間;作為那個年代的日本人,他對台灣的心境很複雜、且懷有鄉愁——此一作品便是 1993 年時他造訪台灣、於1995 年出版的成果。
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
旅行商人蒐集了不少文獻。
Thumbnail
備註:國外的新聞真是無奇不有,drama到一個極致,太適合改寫成小說了,供大夥兒圖個樂呵! +++++++++++++++++++++++++++++ 最近,我在崗位上挖掘到一件有趣的事。 由於工作職責的因素,我和同事經常可以調閱到一些監視器的影像,然後,順便吃瓜。 今日所見的影片堪
Thumbnail
《從謊言開始的旅程:熊本少年一個人的東京修業旅行 「また、必ず会おう」と誰もが言った》 ✍️作者:喜多川泰 譯者: 陳嫺若 語言:繁體中文 📚出版社:野人 出版日期:2022/07/27(三版) 📝閱讀記錄: 這本小說已經來到第三版了,閱讀完後,我也確實想收藏它,也想推薦
Thumbnail
作者: 平泉澄 譯者: 梁曉弈, 黃霄龍, 劉晨 出版社:遠足文化 出版日期:2019/04/17
Thumbnail
司馬遼太郎出生於 1923 年,橫跨過日本殖民台灣的時期以及二戰期間;作為那個年代的日本人,他對台灣的心境很複雜、且懷有鄉愁——此一作品便是 1993 年時他造訪台灣、於1995 年出版的成果。