上回提到了鄭愁予的《偈》,很多格友不約而同地提到了這首《錯誤》,那我們就打鐵趁熱(咦?)來欣賞這首《錯誤》。
《錯誤》 鄭愁予
我打江南走過
那等在季節裡的容顏如蓮花般開落
東風不來,三月的柳絮不飛
你的心如小小的寂寞的城
恰若青石的街道向晚
跫音不響,三月的春帷不揭
你底心是小小的窗扉緊掩
我達達的馬蹄是美麗的錯誤
我不是歸人,是個過客…
這首詩被稱之為現代傑出的抒情詩,也有人將它稱之為閨怨詩,但所謂閨怨詩通常是作者以深閨女子為第一視角,寫出無盡等待之詩詞。但這首詩卻是以男子的角度看向那等待在窗扉內的女子,並給出回應:我不是歸人,是個過客...。所以我個人認為它並不能稱之為閨怨詩。至於說是抒情詩,是抒發情緒(情懷)沒錯,但,是什麼情呢?
其實,作者有說明過這是一首戰爭詩(剛好有找到下面的影片佐證),那屋裡急切等待的是因戰爭而離家的丈夫或情人。想像一下那個畫面:深閨中的你聽到達達的馬蹄聲,跑出來張望,而我看見那失望之情,才會忍不住抱歉地說:我只是過客,不是那歸人...
若先不論是戰爭詩,以情詩的角度,我怎麼看?
先講其中我覺得有類似詩句的一段:
"東風不來,三月的柳絮不飛"這句,讓我想起"東風無力百花殘"(李商隱 無題)這句,雖然意思相近,但深究起來,季節應該是不同的。東風一般是指春天的風,所以"東風不來,三月的柳絮不飛"應該是冬天過去但春天還沒來的三月,而"東風無力百花殘"應該是春天已過,所以東風無力。
若我是那深閨中的女子,聽完那整段詩,我會如何回應?
歪樓開始~
﹝友善回應﹞:嗨。我知道你來過。...也知道來過的意思..來過就夠了。(不夠善良的我們 Rebecca 的最後一段話)
﹝歪樓回應﹞:你明明知道你是過客,為何還來叨擾?唸了一些詩句然後跟我說:你只是個過客?!莊孝維!! 哈!
Sorry!我個人歪樓翻譯這首詩:
我從江南來,那裡鶯鶯燕燕如蓮花般美好,你卻大門不出二門不邁,窗簾也不拉窗戶也不開,真的很無趣,你就當我是過客好了,我們的相遇只是美麗的錯誤!
這是不是有點渣的味道~
抱歉!SORRY!すみません(斯咪媽線)!
【註釋】:
跫音:ㄑㄩㄥ
ˊ
ㄧㄣ
腳步聲。
**下列影片是2014年鄭愁予應馬來西亞南方大學邀約擔任詩歌節的主賓並朗誦《錯誤》0:52-1:51 , 2:47是講解這首詩的架構,值得一觀!