Joong Archen - เยียวยา(Heal|癒合)歌詞中譯

閱讀時間約 4 分鐘


👩‍🎤 歌手:Joong Archen(จุง อาเชน)

🎵 歌名:〈เยียวยา〉(Heal|癒合)

💿 單曲:《เยียวยา》

🗣️ 歌曲簡介:這首歌是為歌萊美公司旗下泰劇《人生紀念冊》(英語:Ploy's Yearbook,泰語:หนังสือรุ่นพลอย)所打造的原聲帶歌曲,講述一個內心受傷的人在對方旁邊等候對方的愛,除了害怕對方被自己的對象弄得傷痕累累,也期望自己能夠成為對方的依偎。


[Verse 1]

ฉันยังอยู่ที่เดิม / 我仍在原地徘徊

หากว่าวันใดที่เธอเสียใจ จากคนนั้น / 假使哪天你很傷心  是因為那個人

แค่เพียงเธอระบาย ฉันพร้อมจะฟัง / 只要你來傾訴  我已準備好要聆聽

ทุกเรื่องราวที่เธอนั้นเก็บ / 你每個所藏的故事

ที่เธอต้องฝืนเอาไว้ / 是你強忍著的

ยิ่งเธอเจ็บช้ำมามากเท่าไหร่ / 甚至你已經傷痕累累

ขอให้เป็นฉันที่รับมันได้ไหม / 請求我可否接受


[Pre-Chorus]

ก็ไม่ได้คิดที่จะแทนที่ใคร / 就無法去想要代替那個誰

แค่ไม่อยาก จะเห็นเธอต้องเสียใจ / 我就只是不想 要見你必會心痛的模樣

ถ้าเจ็บจากเขาไม่เป็นไร / 如果因他而心痛 真的沒關係

เธอยังมีฉันคนที่รักเธอ / 你至少還有我這個愛你的人


[Chorus]

หากว่าเขานั้นทำให้เธอช้ำใจ / 假使那個他讓你的心支離破碎

ถ้าหากแผลเธอยังไม่หาย / 又假使你的傷還未痊癒

ส่งใจเธอมาให้ฉันได้เยียวยาและรักษาได้ไหม / 可否交付你的心 來讓我能夠治癒與呵護你 

ฉันยังอยู่ตรงนี้ไม่ไกล / 我此刻在不遠處

เธอจะเห็นว่าฉันนั้นรักเธอมากแค่ไหน / 你會看到 我這個人是多麼愛你

แค่รู้เอาไว้ว่าเธอ ยังมีฉันคนนี้ข้างกาย ไม่หายไป / 只要知道你 至少還有我人在身邊 不會消失


[Pre-Chorus]

ก็ไม่ได้คิดที่จะแทนที่ใคร / 就無法去想要代替那個誰

แค่ไม่อยาก จะเห็นเธอต้องเสียใจ / 我就只是不想 要見你必會心痛的模樣

ถ้าเจ็บจากเขาไม่เป็นไร / 如果因他而心痛 真的沒關係

เธอยังมีฉันคนที่รักเธอ / 你至少還有我這個愛你的人


[Chorus]

หากว่าเขานั้นทำให้เธอช้ำใจ / 假使那個他讓你的心支離破碎

ถ้าหากแผลเธอยังไม่หาย / 又假使你的傷還未痊癒

ส่งใจเธอมาให้ฉันได้เยียวยาและรักษาได้ไหม / 可否交付你的心 來讓我能夠治癒與呵護你 

ฉันยังอยู่ตรงนี้ไม่ไกล / 我此刻在不遠處

เธอจะเห็นว่าฉันนั้นรักเธอมากแค่ไหน / 你會看到 我這個人是多麼愛你

แค่รู้เอาไว้ว่าเธอ ยังมีฉันคนนี้ข้างกาย ไม่หายไป / 只要知道你 至少還有我人在身邊 不會消失


[Bridge]

และในทุกครั้งที่เธอเสียน้ำตา / 還有在每次你流淚時

เธอเคยรู้ไหมว่ามีคนที่เจ็บมากกว่า / 你曾知道嗎 有個身負重傷的人

คือคนที่รักและรอเธอเสมอ / 是那個總是深愛且等待你的人


[Chorus]

หากว่าเขานั้นทำให้เธอช้ำใจ / 假使那個他讓你的心支離破碎

ถ้าหากแผลเธอยังไม่หาย / 又假使你的傷還未痊癒

ส่งใจเธอมาให้ฉันได้เยียวยาและรักษาได้ไหม / 可否交付你的心 來讓我能夠治癒與呵護你 

ฉันยังอยู่ตรงนี้ข้างเธอ / 我此刻還在你身旁

แค่เธอรู้ ว่าฉันนั้นรักเธอมากแค่ไหน / 你只要知道 那樣的我是多麼愛你


[Outro]

หากว่าเขาไม่เห็นเธอสำคัญ / 假使他不認為你很重要

ยังมีฉันคนนี้ที่พร้อม จะรักเธอ / 至少還有我這個人預備好 要愛著你

62會員
97內容數
一個神秘的場所,一個值得深究的哲學,一個充滿回憶的烏托邦。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
Xtingku 的其他內容
Violette Wautier - กักตัว(Quarantine|隔離)歌詞中譯 ★〈กักตัว(Quarantine|隔離)〉收錄於 Violette Wautier 第二張個人專輯《Your Girl》。
Pam Anshisa - รักฉันหรือการมีฉั(Love Ends|究竟是愛我還是要我)歌詞中譯 ★〈รักฉันหรือการมีฉั(Love Ends|究竟是愛我還是要我)〉收錄於 Pam Anshisa 單曲《รักฉันหรือการมีฉั》。
BOWKYLION - เจ้านายคะ(work-life imbalance|老闆啊)歌詞中譯 ★〈เจ้านายคะ(work-life imbalance|老闆啊)〉收錄於 BOWKYLION 單曲《เจ้านายคะ》。
Violette Wautier - จินตนาการ(IMAGINE|想像)歌詞中譯 ★〈จินตนาการ(IMAGINE|想像)〉收錄於 Violette Wautier 第二張個人專輯《Your Girl》。
Violette Wautier - This Is Our Life 歌詞中譯 ★〈TOXIC〉收錄於 Violette Wautier 第二張個人專輯《Your Girl》。
4/5Violette Wautier - Your Girl Album
Violette Wautier - ไม่อยากคุย(Taxi|不想聊)歌詞中譯 ★〈 ไม่อยากคุย(Taxi|不想聊)〉收錄於 Violette Wautier 第二張個人專輯《Your Girl》。
4/5Violette Wautier - Your Girl Album
Violette Wautier - กักตัว(Quarantine|隔離)歌詞中譯 ★〈กักตัว(Quarantine|隔離)〉收錄於 Violette Wautier 第二張個人專輯《Your Girl》。
Pam Anshisa - รักฉันหรือการมีฉั(Love Ends|究竟是愛我還是要我)歌詞中譯 ★〈รักฉันหรือการมีฉั(Love Ends|究竟是愛我還是要我)〉收錄於 Pam Anshisa 單曲《รักฉันหรือการมีฉั》。
BOWKYLION - เจ้านายคะ(work-life imbalance|老闆啊)歌詞中譯 ★〈เจ้านายคะ(work-life imbalance|老闆啊)〉收錄於 BOWKYLION 單曲《เจ้านายคะ》。
Violette Wautier - จินตนาการ(IMAGINE|想像)歌詞中譯 ★〈จินตนาการ(IMAGINE|想像)〉收錄於 Violette Wautier 第二張個人專輯《Your Girl》。
Violette Wautier - This Is Our Life 歌詞中譯 ★〈TOXIC〉收錄於 Violette Wautier 第二張個人專輯《Your Girl》。
4/5Violette Wautier - Your Girl Album
Violette Wautier - ไม่อยากคุย(Taxi|不想聊)歌詞中譯 ★〈 ไม่อยากคุย(Taxi|不想聊)〉收錄於 Violette Wautier 第二張個人專輯《Your Girl》。
4/5Violette Wautier - Your Girl Album
你可能也想看
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
Pam Anshisa - รักฉันหรือการมีฉั(Love Ends|究竟是愛我還是要我)歌詞中譯 ★〈รักฉันหรือการมีฉั(Love Ends|究竟是愛我還是要我)〉收錄於 Pam Anshisa 單曲《รักฉันหรือการมีฉั》。
Thumbnail
這篇文章介紹了YOASOBI的音樂作品,以及歌曲和小說之間的連結。文章內容包括歌曲《たぶん》對分手的描述,以及感情淡化的內心掙扎;歌曲《アンコール》世界末日仍想透過音樂與人連結的熱情與盼望。
Thumbnail
以愛為名,你還願意嗎~ 心之所動,且就隨緣去吧~ <起風了>這首歌是釋放的能量,一則是問自心找答案,另一則是接受所有的問與答。也有人說,日文版是敘述前半生,而中文版是後半生的感觸。 好聽的歌總有人翻唱,翻唱中文版改了詞,意境也全然不同,中文版分別為|買辣椒也用卷&青峰|演唱各具特色,不分軒輊,
Thumbnail
在憂鬱症即將痊癒之際,趁著記憶尚存,寫下了這些歌詞。在今日譜成了歌曲。 生病時,失去了感受"快樂"的能力,疲憊地度過著日復一日,不讓不受控的眼淚滑落。 每一天,都對自己說:要勇敢些,撐住。
Thumbnail
春蠶吐絲非自縛 作繭成方可織綢 前路漫漫多美景 他日佳人共一生 願你莫再癡情奔 我就獨愛 那片春彩綠
Thumbnail
2021.3.19 有時覺得自我療癒是一件痛苦又美好的事情, 要將過去的某個已知的傷口、或封印在心裡某個自己都不知道的傷痛赤裸裸的攤開來面對, 如果只清理了部分,除了自己知道還需要鼓起勇氣再持續面對之外,終於被看見的那個曾經受傷的自己也會加緊頻率千方百計呼喚你再次去療癒她,
Thumbnail
能寫出一首令許多人傳唱至今的經典好歌不容易。雖然詞曲創作者經常隱身在歌曲背後不太為人所知,但這位創作人可不僅寫歌或出唱片,還是演員和音樂劇演員。她有過一張備受音響發燒友推崇的專輯《Dreaming》,在台灣口耳相傳至今,想必不少人收藏,而發行至今38年,還能推出高音質紀念版本,可見張專輯在流行樂界中
  「輕輕敲醒沉睡的心靈,慢慢張開你的眼睛……」,每次當我聽到這段熟悉的旋律響起,我的心情就會變得十分的高亢,對明天充滿了希望,也對未來有了更多的期盼,這首歌就是大家耳熟能詳的《明天會更好》。   《明天會更好》是一首華語流行公益歌曲,是模仿美國「群星為公益而唱」的形式,因為當時發生許多的社會案件
Thumbnail
夏賢尚 第4張EP《With All My Heart》 02 Pain 撫慰日日啃噬自我心靈的經驗談
Thumbnail
1.加權指數與櫃買指數 週五的加權指數在非農就業數據開出來後,雖稍微低於預期,但指數仍向上噴出,在美股開盤後於21500形成一個爆量假突破後急轉直下,就一路收至最低。 台股方面走勢需觀察週一在斷頭潮出現後,週二或週三開始有無買單進場支撐,在沒有明確的反轉訊號形成前,小夥伴盡量不要貿然抄底,或是追空
Thumbnail
近期的「貼文發佈流程 & 版型大更新」功能大家使用了嗎? 新版式整體視覺上「更加凸顯圖片」,為了搭配這次的更新,我們推出首次貼文策展 ❤️ 使用貼文功能並完成這次的指定任務,還有機會獲得富士即可拍,讓你的美好回憶都可以用即可拍珍藏!
Thumbnail
Pam Anshisa - รักฉันหรือการมีฉั(Love Ends|究竟是愛我還是要我)歌詞中譯 ★〈รักฉันหรือการมีฉั(Love Ends|究竟是愛我還是要我)〉收錄於 Pam Anshisa 單曲《รักฉันหรือการมีฉั》。
Thumbnail
這篇文章介紹了YOASOBI的音樂作品,以及歌曲和小說之間的連結。文章內容包括歌曲《たぶん》對分手的描述,以及感情淡化的內心掙扎;歌曲《アンコール》世界末日仍想透過音樂與人連結的熱情與盼望。
Thumbnail
以愛為名,你還願意嗎~ 心之所動,且就隨緣去吧~ <起風了>這首歌是釋放的能量,一則是問自心找答案,另一則是接受所有的問與答。也有人說,日文版是敘述前半生,而中文版是後半生的感觸。 好聽的歌總有人翻唱,翻唱中文版改了詞,意境也全然不同,中文版分別為|買辣椒也用卷&青峰|演唱各具特色,不分軒輊,
Thumbnail
在憂鬱症即將痊癒之際,趁著記憶尚存,寫下了這些歌詞。在今日譜成了歌曲。 生病時,失去了感受"快樂"的能力,疲憊地度過著日復一日,不讓不受控的眼淚滑落。 每一天,都對自己說:要勇敢些,撐住。
Thumbnail
春蠶吐絲非自縛 作繭成方可織綢 前路漫漫多美景 他日佳人共一生 願你莫再癡情奔 我就獨愛 那片春彩綠
Thumbnail
2021.3.19 有時覺得自我療癒是一件痛苦又美好的事情, 要將過去的某個已知的傷口、或封印在心裡某個自己都不知道的傷痛赤裸裸的攤開來面對, 如果只清理了部分,除了自己知道還需要鼓起勇氣再持續面對之外,終於被看見的那個曾經受傷的自己也會加緊頻率千方百計呼喚你再次去療癒她,
Thumbnail
能寫出一首令許多人傳唱至今的經典好歌不容易。雖然詞曲創作者經常隱身在歌曲背後不太為人所知,但這位創作人可不僅寫歌或出唱片,還是演員和音樂劇演員。她有過一張備受音響發燒友推崇的專輯《Dreaming》,在台灣口耳相傳至今,想必不少人收藏,而發行至今38年,還能推出高音質紀念版本,可見張專輯在流行樂界中
  「輕輕敲醒沉睡的心靈,慢慢張開你的眼睛……」,每次當我聽到這段熟悉的旋律響起,我的心情就會變得十分的高亢,對明天充滿了希望,也對未來有了更多的期盼,這首歌就是大家耳熟能詳的《明天會更好》。   《明天會更好》是一首華語流行公益歌曲,是模仿美國「群星為公益而唱」的形式,因為當時發生許多的社會案件
Thumbnail
夏賢尚 第4張EP《With All My Heart》 02 Pain 撫慰日日啃噬自我心靈的經驗談