People Pleaser,中文可以翻成「討好型人格」、「好好先生/小姐」,或者是「濫好人」等等。有討好型人格的人,總是不遺餘力的想要滿足別人的需求、溫暖別人的同時,往往把自己的需求排到了最後順位。這首歌所討論的,就是這樣的人…
初聽這首歌只是被它輕快、充滿節奏感的旋律吸引,配上Cat Burns悅耳宜人的中低音,很快就成了我近期最愛的歌曲。但仔細聽它的歌詞,幽默之餘卻也道出有討好型人格傾向的人,在與人相處時,內心的小小無奈。
Cat在接受訪問時就曾提過,會寫出這首歌是因為她自己也是討好型人格,雖然她漸漸地意識到這點並嘗試改變,但要徹底消除過往養成的習慣和心理認知,還是只能慢慢來。
在翻譯這首歌時,有段歌詞特別令我印象深刻:
''Oh, I hate bein' this way/ Learnt it from such a young age/ My needs and wants ain't important anyway''
大意是一個人在小小年紀,就認識到自己的需求並不重要,雖然討厭自己有這樣的認知,但還是背負著這樣的信念長大。
其實養成討好型人格的其中一個可能原因,就是這些討好者在小時候得到的是「有條件的愛」。若符合照顧者或上位者(例如家庭、學校、社會文化)期望的事,就會得到稱讚或獎勵;反之,則是譴責或處罰。
聽這首歌,覺得自己或多或少有討好者傾向的人,會心有戚戚焉;沒有這類傾向相當做自己的人(或是不知不覺剝削討好者的人),請搭配本歌詞重複撥放(on a loop)一百遍,或許你會更了解討好者在想些甚麼。
Cat Burns (暫譯:凱特‧伯恩斯)是賴比瑞亞裔的英國創作歌手。
2016年Cat自費發行了首張單曲,當時的她年僅16歲。不過因為她的歌曲風格多變,不太符合唱片公司的定位,遲遲未獲得合約。直到2020年英國因COVID-19封城,於是Cat在TikTok上分享她翻唱和原創的歌曲,其中單曲《Go (滾!)》在TikTok上竄紅,當時更是一路衝上了英國單曲排行榜(UK Singles Chart)第二名。
2024年,24歲的她發行了首張專輯《Early Twenties》(暫譯:20代前半),收錄了過去發行的單曲。
People Pleaser 討好型人格
演唱: Cat Burns (凱特•柏恩斯)
作詞:Catrina Burns-Temison / Gerard O'Connell / Jordan Riley
作曲:Catrina Burns-Temison / Gerard O'Connell / Jordan Riley
I hate confrontation
我討厭爭執
It makes me uncomfortable
為此感到不適
My brain goes hazy, racin'
腦袋打結、轉個不停
My mind get vulnerable
玻璃心碎滿地
It's a lose-lose situation (delayin')
這是個雙輸的局面(太遲了)
Communication (just makes it worse)
試著溝通(反而變更糟)
I wish I could just say it straight away
要是能直接了當說出口就好了
Oh, I hate bein' this way
唉!我討厭自己這樣
Learnt it from such a young age
還沒幾歲就學到
My needs and wants ain't important anyway
自己的需求和慾望並不重要
When you say something's wrong
你一說自己遇到些問題
I just wanna make it better
我就想方設法地要改善它
Oh, but I realize that you just wanted me to listen
但我明白你只是想要有人聽你訴苦
But listen, when I see you cry
不過,你知道嗎? 一看到你哭
I can't stand what I feel inside
我心裡就不好受
Oh, I just wanna fix you (fix you)
一心只想著安慰你(治癒你)
Guess I'm what they call a people, people, people pleaser
可能我就是大家說的討好型人格吧!
Pleaser, pleaser, guess I'm what they call a people, people, people
Pleaser, pleaser, 大家說的討好型人格
I put my comfort behind everyone else all my life
我把自己的快樂和舒適排到最後位
Find it so hard to describe, unless you do it too (I know)
除非你也像我一樣,不然這很難解釋(問我最懂!)
It's a lose-lose situation (delayin')
這是個雙輸的局面(太遲了)
Communication (just makes it worse)
試著溝通(反而變更糟)
I wish I could just say it straight away
要是能直接了當說出口就好了
Oh, I hate bein' this way
唉!我討厭自己這樣
Learnt it from such a young age
還沒幾歲就學到
My needs and wants ain't important anyway
自己的需求和慾望並不重要
When you say something's wrong
你一說自己遇到些問題
I just wanna make it better
我就想方設法地要改善它
Oh, but I realize that you just wanted me to listen
但我明白你只是想要有人聽你訴苦
But listen, when I see you cry
不過,你知道嗎? 一看到你哭
I can't stand what I feel inside
我心裡就不好受
Guess I'm what they call a people, people, people pleaser
可能我就是大家說的討好型人格吧!
Pleaser, pleaser, guess I'm what they call a people, people, people
Pleaser, pleaser, 大家說的討好型人格
Pleaser, pleaser, pleaser
Pleaser, pleaser, pleaser
Guess I'm what they call a people, people, people pleaser
可能我就是大家說的討好型人格
Pleaser, pleaser
Pleaser, pleaser
Guess I'm what they call a people, people, people pleaser
可能我就是大家說的討好型人格
[轉載請註明出處: 布魯小姐今天不Blue]
[本歌詞同步發布於Musixmatch。若有任何建議,請不吝指教。]