《IKEA效應》是指當人花了心力(組裝)完成某個東西後,會影響他對這個東西的觀感及評價。
雖然它被說是一種認知偏誤及自我感覺良好,但我覺得學英文反而需要這種IKEA效應。
最近上了一堂英文線上課,主題是TV script翻譯。老師可能是E人,感覺整堂課都處於高昂愉快的氣氛。出於個人習慣,我又開始拆解這堂課的學習為什麼會讓我覺得有用。
1. 理解學習主題
一開始,老師先讓大家理解什麼是script?她打開一小段劇本,問我們裡面不同段落代表意思。例如分別表示場景設定、對話。
2. 提問引發思考
詢問大家什麼是TV script翻譯?練習TV script有什麼好處?練習TV script翻譯可能會有什麼挑戰?以及先問大家生活中如果發生這次課程要講的情境時會怎麼做?
3. 猜猜簡短口語
電視劇(TV show)的台詞會涉及很多口語和俚語,老師先拋出幾個可能容易猜的讓大家對接下來要做的翻譯做好暖身。
4. 角色扮演融入
這堂課是要練習中翻英。老師先列出某段影片不同角色對話的中文,然後要每個人投入去唸自己被分到角色的中文對話。大家對要用演的方式先唸中文有點遲疑,可能心想,這不是英文課嗎?但還是照做了。接著老師要大家猜自己剛剛演的角色是怎樣的一個人。分析完後,才開始各自練習中翻英。
5. 揭露原文台詞
老師先講解及修訂大家寫的英文,然後要大家讀自己寫的英文再演一遍。最後才給大家看真正的原文台詞,以及貼出影片連結。
經過這麼多過程才看到原文台詞,真的有種恍然大悟的感覺,原來英文口語是這樣講啊!也因為自己先演過也翻過,印象更深刻了。
疑?這不就是IKEA效應!但,真的要感覺良好,人才會想要繼續。
下課後,我點開影片連結來看,雖然沒有字幕,但完全可以融入劇情,這段短劇好有趣啊!
#靈感日日村day3
#英語學習