這篇文章是「Talk Talk秀台語」第1季EP02台語筆記。
開場、楊小黎 Iûnn Sió-lê
- 壓力 ap-li̍k
- 強中自有強中手。Kiông tiong tsū iú kiông tiong siú.
- 噗仔聲催落。Pho̍k-á-siann tshui--lueh.(掌聲鼓勵鼓勵)
- 嚴肅 giâm-siok、嚴格 giâm-keh
康蒂 Khng Tì
- khiang(喝醉的樣子、神智不清、笨笨的樣子、ㄎㄧㄤ)
- 罵 mē/mā
- 納學費 la̍p ha̍k-huì(繳)
- 不顛抐戒 put-tian-lā-kài = 不顛不戒(不正經)
- 衝煙 tshìng-ian(冒煙)
芬仔 Hun--ê
- 頭拄仔 thâu-tú-á(剛剛)
- 疫情 i̍k-tsîng
- 踅玲瑯 se̍h-lin-long(繞圈)
- 囡仔人有耳無嘴。Gín-á-lâng ū hīnn bô tshuì.
- 烏輪 oo-lián(黑眼圈)
- mài-kuh(麥克風)
- 吐大氣 thóo-tuā-khuì(嘆氣)
- 熊貓 hîm-niau
- 魔神仔 môo-sîn-á(鬼快)
- 踏擋仔 ta̍h tòng-á(踩煞車)
- 油門一擺,ha̋n-tóo-luh凊彩。(油門踩下去,方向盤隨便轉,衝就對了)
陳德民 Tân Tik-bîn
- 紹介 siāu-kài = 介紹
- 茄萣 Ka-tiānn-á
- 遛皮 liù-phuê(脫皮)
- 遺傳 uî-thuân
- 毋成囝 m̄-tsiânn-kiánn
吳秋娜 Ngôo Tshiu-ná
- 拚一下 piànn--tsi̍t-ē(此處拚要讀本調,楊小黎讀變調因此被許效舜糾正)
- 摒掃 piànn-sàu(打掃)
- 仙拚仙,拚死猴齊天。Sian piànn sian, piànn sí Kâu Tsê-thian.(神仙拼鬥牽連孫悟空,形容雙方拼鬥害到無辜第三者)
- 灌腸 kuàn-tshiâng(香腸)
- 強迫 kiông-pik
- bàng-kah / bàng-gà(動漫)
- 嬈 hiâu(騷)
- 守衛 siú-uī / siú-uē
- 掠著暢筋 lia̍h-tio̍h thiòng-kin(戳到笑穴)
晴姐 Tsîng-tsí
- 朴子 Phoh-tsú
- 行行出狀元 hâng-hâng tshut tsiōng-guân
- 媒人婆 muî-lâng-pô / muê / mâi
- 戇面 gōng-bīn(呆呆的樣子)
- 癮頭 giàn-thâu(傻傻的樣子)
- 枴仔 kuái-á(枴杖)
- 祝福逐家身體健康,事業成功,滿面春風,行路攏有風,拍麻雀攏自摸,逐家財運直直旺。
- 廣澤尊王 Kóng-ti̍k-tsun-ông
- 妙應仙妃 Miāu-ìng-sian-hui
- 口灶 kháu-tsàu(戶)
- 慢慢仔 = 聊聊仔 liâu-liâu-á
- 坐予正,得人疼。Tsē hōo tsiànn, tit lâng thiànn.
阿翔仔 A-siông-á
- 龜叨鱉趖 ku-lo-pih-sô(狗屁倒灶)
- hi-lè-lè(很累)
- 斟酌 tsim-tsiok(仔細)
- 談天說地 tâm-thian suat-tē
- 痚呴 he-ku(氣喘)
- pat-tah(球棒)
李柏陞 Lí Pik-sing
- 健身房 kiān-sin-pâng
- 刺字 tshiah-jī(刺青
- 蹔 tsàm(踹)
- 火著 hué to̍h(生氣、火氣上來)
- 怨妒 uàn-tòo(嫉妒)
- 缺點 khuat-tiám
吳映軒 Ngôo Ìng-hian / 酸酸 Sng-sng
- 煞煞去 suah-suah--khì(就這樣算了)
- 酸 sng / suinn(宜蘭腔)
- 弱 jio̍k
- 眼神 gán-sîn
- 驚驚袂著等。Kiann-kiann bē tio̍h-tíng.(要勇敢不要害怕)
濃濃 Lông-lông
- 目睭擘金 ba̍k-tsiu peh kim(眼睛張開)
- 了尾仔囝 liáu-bué-á-kiánn(敗家子)
- 序大 sī-tuā(長輩) / 序細 sī-sè(晚輩)
- 欱 hap(撲)(不確定這裡的詞)
- 幼秀 iù-siù(秀氣)