
真冬:「じゃあ俺のために死ねるの?」(那你能為我而死嗎?)
語法/句型說明
① 〜のために ➡ 為了(某人、某事、某個目標)~
真冬為著更進一步的情感佔有,用強烈措辭測試由紀的情感界線:「既然你說愛我,那你能為我犧牲到什麼程度?」
👉一時氣話成了真冬終生無法挽回的遺憾。作為負面教材警惕世人,請以撒嬌取代情勒。在此提供撒嬌版本請常念保平安:「私のために笑ってくれる?」
真冬:「じゃあ俺のために死ねるの?」(那你能為我而死嗎?)
① 〜のために ➡ 為了(某人、某事、某個目標)~
真冬為著更進一步的情感佔有,用強烈措辭測試由紀的情感界線:「既然你說愛我,那你能為我犧牲到什麼程度?」
👉一時氣話成了真冬終生無法挽回的遺憾。作為負面教材警惕世人,請以撒嬌取代情勒。在此提供撒嬌版本請常念保平安:「私のために笑ってくれる?」