玩翻譯|DAIGO & 二宮和也的受訪內容

更新於 發佈於 閱讀時間約 12 分鐘

最近剛好滑到DAIGO以及二宮和也的訪問影片,兩位都是我超喜歡的日本藝人,因為他們節目上都屬反應敏捷的聰明人類型,我不自覺地就點進去看了。

第一支影片與DAIGO相關,大約兩週前,日本父親節(每年6月第3個星期日,今年是6月15日)前夕,DAIGO榮獲今年的「年度最佳父親黃絲帶獎」,這是他獲獎時受訪的片段;另一支則是前兩天的新聞,二宮和也宣布將在自己生日當天(6月17日)推出個人新書。

看完這兩段訪談後,覺得內容都蠻樸實的,跟他們平常在綜藝節目裡的感覺很不一樣。可能因為主題比較冷門,相關的中文新聞不太多(二宮的新聞雖有看到,但聚焦於與喜多川相關的部分,跟這段訪談沒什麼關係),正好適合來翻譯一下。


⓵ DAIGO獲「年度最佳父親黃絲帶獎」得獎受訪

DAIGO和北川景子一直是我最喜歡的日本藝人夫妻檔!DAIGO各種日常捧老婆超療癒,每次看都被閃瞎。之前連GACKT都曾在X發文說,好久沒聯絡的DAIGO忽然傳訊息給他,卻是要幫老婆的番宣新戲,雖說是抱怨文,但GACKT也表示會看景子的新戲《從奪走你的那天起》,只能說DAIGO的策略超成功!

今年的「年度最佳父親黃絲帶獎」(ベスト・ファーザー イエローリボン賞)的藝能部門獎項由DAIGO獲得,熱愛他們夫妻檔的我,當然要來試著翻譯一下。(影片連結)

DAIGO: 簡單來說就是MAK 莫大的榮幸
(DAIGO喜歡自創英文縮寫,莫大的榮幸的日文發音,羅馬拚音字首組合後就是MAK)
司儀: MAK 也就是莫大的榮幸
謝謝DAIGO的感言
DAIGO: 謝謝。

司儀: 現在您是二寶爸
您的長男 也就是第二個孩子
也在去年出生
每天沉浸在育兒生活中
是什麼樣的感受呢?
DAIGO: 我的爸爸資歷約將近五年
雖然還算是新手爸爸
但我還是希望
能成為孩子心中的最強老爸
每天都朝這個目標努力著

我有一個料理節目
而我老婆則是演員
是非常美的女演員 (這是什麼猝防不及地放閃!)
在她拍戲時
我就會負責下廚 分擔家務

司儀: 真的是很棒的爸爸
孩子現在還會挑食嗎?
DAIGO: 現在已經不太會了
但小朋友會想吃的東西
哪些食物她應該會願意吃
仍舊是每天的燒腦課題

啊 這張照片是
我女兒帶去幼稚園的便當
是我從頭到尾親手製作的
至於這個燉菜 是今天的晚餐
就在剛剛 大約兩小時前
做好的奶油燉菜

另外這張照片是女兒模仿
我的招牌手勢「WISH」
雖然她現在還做得不太標準
但我希望 未來她能繼承這個手勢

司儀: 這是手勢是您請女兒做的嗎?
DAIGO: 我女兒啊 該怎麼說呢
開口請她做「WISH」 她是不會配合的
但她心情好的時就會自己做
司儀: 原來如此 要看心情啊
DAIGO: 是啊
可能她覺得這個手勢有點害羞
也說不一定

司儀: 有一個這麼棒的爸爸
孩子對您的工作瞭解嗎?
DAIGO: 她是知道的
只是我的本業是音樂人
但在我女兒眼中
我是一個做料理的人

司儀: 現在正值育兒黃金期
您剛剛也提到夫人
兩位之間有明確的家務分工嗎?
DAIGO: 家務啊 基本上
就是看誰有空誰處理
像我外出工作不在家時
就由我老婆來處理
司儀: 彼此協力合作的方式
DAIGO: 對阿
像今天早上全家都睡得比平時晚
因為我去準備便當了
老婆就幫忙餵小孩吃早餐之類的
大概就是這樣
有默契地處理家務 分擔工作

司儀: 您的第二個孩子現在一歲左右
半夜還會哭鬧嗎?
DAIGO: 確實會
像昨天 應該說是今天
兒子凌晨4點就醒來了
我們的默契是
誰先察覺到就先去照顧
因為我比較早醒
就趕緊泡了牛奶
想說他可能是肚子餓才哭鬧
就給他泡了牛奶 再哄他睡

司儀: 您對泡牛奶是不是很有一套?
DAIGO: 算是吧
我可以一手抱小孩一手泡奶
司儀: 已經是神隊友爸爸了
DAIGO: 是不是神隊友我也不確定
但我的帶娃技能確實逐步升級中

司儀: 得知獲得年度最佳父親獎
有跟家人分享嗎
他們的反應是什麼呢?
DAIGO: 有的 我有跟老婆講
她也認為 能獲得這樣的認可
是莫大的榮幸

司儀: 謝謝您分享了這麼多精彩內容
也期待您演藝方面更多亮眼表現
DAIGO: 謝謝大家



⓶ 二宮和也新書發表受訪

雖然我個人不算是嵐飯,但也看過不少嵐的綜藝節目跟成員主演的日劇,所以當我看到嵐的演技擔當二宮竟然出書時,覺得蠻驚艷的!剛好有看到出版社準備的一小段訪問(並沒有提到喜多川),就想說來試著翻譯一下。(影片連結

大家好 我是二宮和也

Q:最初為什麼想寫這本書呢?
二宮:
這次是因為一年前
曾經負責我作品連載的編輯
跟我提到希望能出版
一本「新書」尺寸的書
(*新書是日本書籍的一種特定尺寸)
一本用我的話語編織而成的書
將這些內容集結成冊
像是護身符般珍藏在身邊
我想 這就是這本書的起點吧
之後大約花了一年左右完成

Q:為什麼這本書不是採用
單行本或攝影集的形式
而是以「新書」形式發行呢?
二宮:
一方面是編輯的提議
再來我個人也很喜歡
文字類型的風格和事物
所以也覺得這個提案不錯

像是在使用社群媒體時
相較於IG
X對我來說更貼近自己一點
因為它是以文字為主的介面

Q:書名為何是獨斷與偏見呢?
二宮:
讀完內容之後
我重新思考了書名
比起原本的書名
我覺得這個名稱
更容易帶領讀者走進我想傳達的世界

其實當時原本的書名
幾乎已經確定了
但我還是想用「獨斷與偏見」
跟出版社說明後
他們就緊急幫我更改了

總之 大家看完書後
應該會有「啊…原來如此」的感覺
就能理解我選用這個書名的原因

Q:你認為這本書適合什麼類型的的人?
二宮:
我覺得30歲後段到40歲前段的人
可能跟我的想法差距不大
看法也可能多半類似

但如果是其他年齡層的讀者
閱讀後會有什麼樣的想法呢
工作的態度、生活的想法
以及面對人生的方式等等
都會伴隨年齡而改變
因此對於不同年齡層的讀者
閱讀後會產生的什麼樣的火花
我很好奇

Q:這本書必讀亮點是什麼?
二宮:
這本書是花了一年時間
每個月針對一個四字成語
慢慢完成的作品

該怎麼說呢
雖然不好說有什麼必看的重點
但這麼說吧
正因為他沒有什麼大道理
反而是一本可以輕鬆好讀的書
我個人是這麼覺得的

在自己感覺對的時候隨手翻閱
我覺得這樣也蠻好的
可能每個人被觸動 被啟發的點
都不同也不一定
如果大家能在書中找到某些共鳴
我也會覺得很開心的

大家好 我是二宮和也
這次由集英社出版了
我的新作《獨斷與偏見》

這也是我第一次
以「新書」形式出版書籍
以10個四字成語為主題
總共回答了100個問題
從工作話題聊到生命議題
到底會是什麼樣的內容呢
請務必親自翻閱一探究竟

二宮和也的《獨斷與偏見》
由集英社發行
目前全國書店熱賣中



以上就是我最近關注的兩段訪談啦!翻譯的過程中也發現了一些原本不太了解的事情,真的印證了譯者前輩說的話,翻譯的道路上時時會接觸不同領域,知識的更新與學習是永不間斷的。

從DAIGO的訪談中,我第一次注意到日本有「年度最佳父親黃絲帶獎」(ベスト・ファーザー イエローリボン賞)這個獎項,原本以為可能類似台灣模範父親之類的。結果仔細查了一下才發現,這個獎主要是頒給名人的,還分成政治、經濟、藝能、運動等不同類別,分別頒給各領域的公眾人物,跟台灣模範父親大多頒發給一般民眾其實很不一樣。

而且黃絲帶也有特別的意義!日本在1981年成立了父親節委員會(ファーザーズ・デイ委員会),他們認為黃色象徵著「幸福」、「尊敬」、「感謝」,也有祈求所愛的人平安無事的含意。委員會也從1982年開始每年舉辦「年度最佳父親黃絲帶獎」(父親節是其中一個主辦單位),這樣的概念也慢慢融入日本社會。所以在日本,父親節會送爸爸黃色的花,像是黃玫瑰、向日葵或黃色非洲菊都是常見的選擇。

二宮的訪談則讓我搞懂了「単行本」、「新書」、「文庫本」三者的差別,雖然這些尺寸的書我應該都看過,但好像從來沒認真研究過它們的名稱:

  • 単行本(たんこうぼん):單冊發行的一般書籍,尺寸多為188×128mm。
  • 新書(しんしょ):105mm×173mm左右的小型書,主要用來出版評論、報導、學術入門書。
  • 文庫本(ぶんこぼん):105mm×148mm(A6)左右的小型書,類似台灣口袋書或袖珍本。主要用來出版小說和文藝創作,或者把過去暢銷的單行本用文庫本形式再版

雖然這兩段訪談內容,內容不特別受到關注,但是卻讓我收穫滿滿!

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
izumiの碎碎念的沙龍
12會員
32內容數
2025/05/31
《重啟人生》(ブラッシュアップライフ)這部劇,是我2023年最喜歡的日劇,今天想翻譯劇中自己覺得有趣或有感的片段, 小小挑戰一下字幕譯者人生。
Thumbnail
2025/05/31
《重啟人生》(ブラッシュアップライフ)這部劇,是我2023年最喜歡的日劇,今天想翻譯劇中自己覺得有趣或有感的片段, 小小挑戰一下字幕譯者人生。
Thumbnail
2025/05/18
本次翻譯了前陣子從銀行收到的安全提醒郵件,內容提及近期日本流行的兩種詐騙手法:技術支援詐騙與SIM卡交換攻擊。
Thumbnail
2025/05/18
本次翻譯了前陣子從銀行收到的安全提醒郵件,內容提及近期日本流行的兩種詐騙手法:技術支援詐騙與SIM卡交換攻擊。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
2024.05.30(四) 第 44 集 【如虎添翼 第九週 第 44 集】 ﹝男人大膽女人可愛?﹞ ─ 小小的奢侈 ─
Thumbnail
2024.05.30(四) 第 44 集 【如虎添翼 第九週 第 44 集】 ﹝男人大膽女人可愛?﹞ ─ 小小的奢侈 ─
Thumbnail
【想在電視上看到的男性混血藝人排行榜(日本)】 日本「WEB女性自身」於2024年4月3日~4月5日,進行「想在電視上看到的男性混血藝人排行榜」(テレビで見たい男性ハーフタレントランキング) 網路問卷調查。
Thumbnail
【想在電視上看到的男性混血藝人排行榜(日本)】 日本「WEB女性自身」於2024年4月3日~4月5日,進行「想在電視上看到的男性混血藝人排行榜」(テレビで見たい男性ハーフタレントランキング) 網路問卷調查。
Thumbnail
從有線電視的時代開始,就很喜歡看緯來日本台,到現在依舊如此。尤其現在Youtube就能收看啦!真是超棒的,今天看了【跟拍到你家】系列,YT最新一集的前半集。被採訪的主角是一位老伯,一生熱愛祭典
Thumbnail
從有線電視的時代開始,就很喜歡看緯來日本台,到現在依舊如此。尤其現在Youtube就能收看啦!真是超棒的,今天看了【跟拍到你家】系列,YT最新一集的前半集。被採訪的主角是一位老伯,一生熱愛祭典
Thumbnail
我的方格子都放到長草了,這個還是我月初的事情了。 ------- 我跟我弟有一個難得一致的嗜好,看音樂劇、歌舞劇、聽交響樂,這種跟我們兩個外表都搭不起來的活動。 對我們這種薪水高基本薪資一點點的人來說,是個頗燒錢的興趣,再加上很多表演都在台北就更xxx,感謝台中有歌劇院。
Thumbnail
我的方格子都放到長草了,這個還是我月初的事情了。 ------- 我跟我弟有一個難得一致的嗜好,看音樂劇、歌舞劇、聽交響樂,這種跟我們兩個外表都搭不起來的活動。 對我們這種薪水高基本薪資一點點的人來說,是個頗燒錢的興趣,再加上很多表演都在台北就更xxx,感謝台中有歌劇院。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News