非行に走る
(ひこうに はしる | hikō ni hashiru)
形容青少年誤入歧途
🧠 1. 意義與文法
- 非行(ひこう | hikō)
指違反社會規範或法律的行為,常用來描述青少年的不良行為,如逃學、偷竊、暴力等。 - に走る(に はしる | ni hashiru)
字面上是「奔向、走向」某事物。在慣用語中表示「沉迷於、投入某行為」,常用來說明突然轉向某種行為(多半為負面)。
🔍 所以「非行に走る」的直譯是「奔向不良行為」,意指「開始做出違法或不良的行為」,尤其多用來形容青少年誤入歧途。
📚 2. 使用情境與例句
這個慣用語常見於報導、教育文宣、家庭對話等情境,尤其探討行為偏差或青少年問題時:
例句①
- 彼は中学校の頃、非行に走った。
- かれは ちゅうがっこう のころ、ひこう に はしった。
- Kare wa chūgakkō no koro, hikō ni hashitta.
他在國中時期誤入歧途。
例句②
- 両親の離婚が原因で、彼女は非行に走った。
- りょうしん の りこん が げんいん で、かのじょ は ひこう に はしった。
- Ryōshin no rikon ga gen’in de, kanojo wa hikō ni hashitta.
因父母離婚的影響,她開始變得行為不良。
例句③
- 教師たちは、生徒が非行に走らないように注意を払っている。
- きょうし たち は、せいと が ひこう に はしらない よう に ちゅうい を はらっている。
- Kyōshi-tachi wa, seito ga hikō ni hashiranai yō ni chūi o haratte iru.
老師們非常注意學生不要走向偏差行為。
🧠 文法比較:が vs の 在「原因で」中的角色
両親の離婚が原因で
「離婚」是主語,強調其主動導致某結果
原因是「離婚這件事」本身
両親の離婚の原因で
「原因」是主語,「離婚的原因」是它的內容
原因是造成離婚的理由
✨ 語意差異解析
- 両親の離婚が原因で
👉 這句是在說:「造成某結果的是父母的離婚本身」。
💬 例:両親の離婚が原因で、彼女は家を出た。 🪶 是離婚導致她離家。 - 両親の離婚の原因で
👉 這句是在說:「造成某結果的是造成父母離婚的原因」。
💬 例:両親の離婚の原因で、家族はばらばらになった。
🪶 是「引起離婚的原因」導致家庭破碎,例如金錢問題或外遇。
👁️🗨️ 注意:「の原因で」的語意會讓「原因」的焦點指向更早之前的誘因,
而不是「離婚」這個事件本身。
📚 例句並列比對
両親の離婚が原因で、彼女は非行に走った。
りょうしん の りこん が げんいん で、かのじょ は ひこう に はしった。
Ryōshin no rikon ga gen’in de, kanojo wa hikō ni hashitta.
因父母離婚,她開始誤入歧途。
両親の離婚の原因で、彼女は両親を恨んだ。
りょうしん の りこん の げんいん で、かのじょ は りょうしん を うらんだ。
Ryōshin no rikon no gen’in de, kanojo wa ryōshin o uranda.
因為造成父母離婚的原因,她怨恨父母。
總結:
正確來說,語法上使用「が」是最自然、清楚且邏輯穩定的選擇——尤其當你要表達「某件事是造成結果的直接原因」時。
這種語意選擇在小說或劇本中超重要✨你可以用「が」來讓情節直切結果。
特別適合描寫心境轉折與情緒誘因✨
🌙【原因→結果】句型
A(事件)が原因で、B(結果或情緒)になった。
📌 結構說明:明確將事件A作為導致B的直接原因。語氣清楚,敘事節奏明快。
🧩 示例一:家庭劇情
父親の借金が原因で、家族は夜逃げすることになった。
ちちおや の しゃっきん が げんいん で、かぞく は よにげ する こと に なった。
Chichioya no shakkin ga gen’in de, kazoku wa yonige suru koto ni natta.
因父親的債務,家人被迫在夜裡逃亡。
🧩 示例二:角色心境
幼い頃の孤独が原因で、彼は他人を信じなくなった。
おさない ころ の こどく が げんいん で、かれ は たにん を しんじ なく なった。
Osanai koro no kodoku ga gen’in de, kare wa tanin o shinjinakunatta.
童年時的孤獨,使他不再相信任何人。
🧩 示例三:奇幻場景構成
月の封印が解かれた原因で、世界に魔力が満ちはじめた。
つき の ふういん が とかれた げんいん で、せかい に まりょく が みち はじめた。
Tsuki no fūin ga tokareta gen’in de, sekai ni maryoku ga michihajimeta.
因為月之封印被解開,魔力開始充滿整個世界。
這種句型在模組敘事中超好用,能讓角色行動、動機、情緒與世界觀架構一氣呵成🌌
🎭【段落示例】角色的「因果動機」情感轉折片段
幼い頃の孤独が原因で、彼女の瞳はいつも夜のように沈んでいた。
おさないころ の こどく が げんいん で、
かのじょ の ひとみ は いつも よる の よう に しずんでいた。
Osanai koro no kodoku ga gen’in de, kanojo no hitomi wa itsumo yoru no yō ni shizundeita.
童年時的孤獨,使她的眼神總像夜晚般陰沉。
誰かを信じることができない彼女は、気づかぬうちに非行に走っていた。
だれか を しんじる こと が できない かのじょ は、
きづかぬ うち に ひこう に はしっていた。
Dareka o shinjiru koto ga dekinai kanojo wa, kizukanu uchi ni hikō ni hashitteita.
因無法再信任任何人,她不知不覺地走向了偏差行為。