你是誰?一場關於自我的終身叩問
在《愛麗絲夢遊仙境》中,愛麗絲遇見了抽著水煙的毛毛蟲。毛毛蟲緩緩地問了一句看似簡單,卻足以讓所有讀者陷入沉思的問題:「你是誰?」愛麗絲的回答充滿了困惑與無助:「我幾乎不知道我是誰了,先生,至少我還知道我今天早上起床時是誰,但我想那之後我一定已經變了好幾次了。」
這段對話之所以經典,是因為它精準地捕捉了我們每個人一生中都必須面對的困境:在不斷變動的世界裡,我們又該如何定義那個穩定的「我」?
我們大多數人,其實都和愛麗絲一樣,無法給出一個確切的答案。從小到大,我們不斷地被賦予各種社會標籤與角色:是某人的「孩子」、學校的「好學生」、職場的「優秀員工」。這些標籤像是一件件合身的衣服,讓我們在社會中得以安身立命。
然而,當我們獨自一人,脫下這些標籤後,內心深處那份關於「我是誰」的困惑卻如影隨形。我們害怕自己沒有一個堅實的自我,害怕一旦失去了這些外在的定義,我們便會變得一無所有。我們活在一個充滿外部定義的世界,卻鮮少有機會向內探索。
要「找到自己是誰」,或許不該被視為一個像解謎一樣的任務。我們不是在尋找一個早已存在的、固定的「我」,而是在不斷地創造和定義自己的過程。這個過程,需要我們從內在的對話與外在的行動兩方面來雙管齊下。
首先,我們需要學習如何與內在的自己對話。在一個資訊爆炸、人際關係緊密的時代,我們習慣向外尋求答案,卻往往忽略了內心最微弱卻也最真實的聲音。你可以透過寫日記、冥想或安靜獨處,讓自己有機會和內在的自己對話。問自己一些簡單卻深刻的問題:什麼事情讓我感到真正的快樂?什麼時候我感覺最有活力?什麼樣的價值觀對我來說最重要?
這些對話會幫助你理清腦中的思緒,並揭示你內心深處的渴望。當你試著將腦中混亂的想法說出來或寫下來時,你會被迫組織、梳理,甚至是為它們命名。這個外化的過程,本身就是一種強大的自我發現。
其次,定義自我的過程也離不開行動的探索。「你是誰」這個問題,無法單靠思考就得到答案。我們需要透過行動來尋找線索。嘗試一些你從未做過的事情,無論是學習一項新技能、旅行到一個陌生的地方,還是單純地和一個不同背景的人聊天。這些體驗能幫助你發現自己的興趣、長處和短處。
每一次新的嘗試,都是在為你自己的故事增加新的篇章。這些行動就像是畫筆,我們用它們在空白的畫布上描繪自己的輪廓。這些選擇,無論大小,都真實地反映了我們的價值觀、我們的優先順序和我們的信念。我們並非被動地接受世界的定義,而是主動地在每一次選擇中,形塑和創造屬於自己的樣子。
最後,找到自己是誰,不是一條需要終點的直線,而是一個不斷探索、創造和定義自己的旅程。我們在不同的人生階段會有不同的角色、價值觀和夢想。「我已經不是原來的我了」並非迷失,而是一種成長的證明。學習接納這些變化,你會發現「自我」不是一個單一的標籤,而是一個不斷演進的故事。
所以,當我們再次面對毛毛蟲的質問:「你是誰?」或許我們不再需要一個固定的答案。我們可以微笑著回答:「我是一個正在尋找、正在創造、正在成為我自己的人。」這份開放式的答案,不僅代表我們對自我的坦然,也宣告了我們將持續在這場終身的旅程中,不斷地前進。

The Caterpillar and Alice looked at each other for some time in silence, at last the Caterpillar took the hookah out of its mouth, and addressed her in a languid, sleepy voice. "Who are you?" said the Caterpillar. This was not an encouraging opening for a conversation. Alice replied, rather shyly, "I—I hardly know, Sir, just at present—at least I know who I was when I got up this morning, but I think I must have been changed several times since then." "What do you mean by that?" said the Caterpillar sternly. "Explain yourself!" "I can't explain myself, I'm afraid, Sir," said Alice, "because I'm not myself, you see." "I don't see," said the Caterpillar. "I'm afraid I can't put it more clearly," Alice replied very politely, "for I can't understand it myself to begin with; and being so many different sizes in one day is very confusing." "It isn't," said the Caterpillar.