英文酒吧會話|第一次去酒吧必學基礎對話!新手也能自然點酒的實用英文

更新 發佈閱讀 6 分鐘

第一次到國外酒吧,卻不知道怎麼開口點酒?別擔心!今天筆記英文初學者的「英文酒吧會話」,從酒吧常用單字口味形容,到和調酒師互動,讓第一次去酒吧也能自信點單。

vocus|新世代的創作平台

1. 酒吧 — bar

  • 最常見的說法就是 bar,如果是比較高級的酒吧,有時會說 lounge bar 或 cocktail bar。
  • 文化小提醒:pub 比較偏英式,氣氛輕鬆,食物比酒重要;bar 則是美式,重點是酒與調酒。

例句:

  • Let’s meet at the bar after work.(下班後我們在酒吧見。)
  • Is there a good cocktail bar nearby?(附近有不錯的調酒吧嗎?)

2. 調酒師 — bartender

  • 美國口語還會說 mixologist(調酒專家,稍微專業感)。
  • 在點酒時可以直接對調酒師說 Hi 開頭,不一定要特地加 bartender。

例句:

  • The bartender makes the best mojitos here.(這裡的調酒師做的莫西多最好喝。)
  • Can I ask for a recommendation?(可以推薦嗎?)

3. new to cocktails — 剛接觸調酒的新手

  • 英文說 I’m new to cocktails 表示「我剛開始嘗試調酒」,給對方暗示你需要推薦或解說。
  • 也可以說 I don’t drink often(我不常喝酒)來讓對方調輕一點。

例句:

  • I’m new to cocktails, so nothing too strong, please.(我剛接觸調酒,所以不要太烈的,謝謝。)

4. 推薦 — recommendation

  • 在餐飲場合,常用 Could you recommend…? 或 Do you have any recommendations?

例句:

  • Do you have any recommendations for something fruity?(有推薦的水果味調酒嗎?)
  • Could you recommend a light cocktail for a beginner?(可以推薦給新手的淡一點的調酒嗎?)

5. flavor — 甜(sweet)、酸(sour)、苦(bitter)、dry、fruity

  • dry 在酒類指不甜(不是乾的意思)
  • fruity 表示水果風味。

例句:

  • I like sweet and fruity flavors.(我喜歡甜和水果風味。)
  • Something sour but not too strong, please.(來點酸的但不要太烈。)

6. 酒精濃度 — alcohol intensity

  • 常用形容詞:
    • 高:high, strong, powerful, potent
    • 中:medium, moderate
    • 低:light, mild

例句:

  • I’d like something light, please.(我想要淡一點的。)
  • Nothing too strong for me.(不要太烈的。)

7. 其他單字 — wine list, classics, craft, fresh, crisp

  • wine list:酒單
  • classics:經典調酒(如馬丁尼、瑪格麗特)
  • craft:手工特調
  • creative:指風味組合、呈現方式很有新意,可能打破傳統配方、用不尋常的食材。
  • fresh / crisp:清爽感
  • green:偏草本或青檸味道(有時是顏色描述)
  • Salt rim:杯口抹鹽(平衡酸味、增加口感層次[啜飲時會先嘗到鹹味,再進入酒味])

例句:

  • Could I see the wine list?(可以看酒單嗎?)
  • This bar is known for its creative cocktails, like a wasabi martini.(這間酒吧以創意調酒聞名,例如芥末馬丁尼。)
  • I’m in the mood for something fresh and crisp. Any recommendations?(我想要點清爽的,有什麼推薦嗎?)

對話:第一次去酒吧,想讓調酒師幫忙推薦

You: Hi, I’m new to cocktails. Could you recommend something light and fruity?(嗨,我剛接觸調酒,可以推薦淡一點又有水果味的嗎?)

Bartender: Sure! How about a classic mojito? It’s fresh, not too strong, and a bit sweet.(當然!要不要試試經典莫西多?它很清爽、不會太烈,還有點甜。)

You: That sounds perfect. I’ll try that.(聽起來很棒,我就試試這杯吧。)

留言
avatar-img
屋塔房女子的日常
4會員
46內容數
你可能也想看
Thumbnail
從簡單的懶人講法(兩個單字搞定),到進階活用的傳神講法(老外會見識到你的英文功力),今天要教你老外各種不同的表達方式。
Thumbnail
從簡單的懶人講法(兩個單字搞定),到進階活用的傳神講法(老外會見識到你的英文功力),今天要教你老外各種不同的表達方式。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
這篇適合有基礎外文能力的讀者,學完國中英文或初級日文就可適用。有基本單字量和基礎文法概念,學外語不求人,真的有可能!但你要學會內行人在用的方法,還要挑一個你會愛死的東西!
Thumbnail
這篇適合有基礎外文能力的讀者,學完國中英文或初級日文就可適用。有基本單字量和基礎文法概念,學外語不求人,真的有可能!但你要學會內行人在用的方法,還要挑一個你會愛死的東西!
Thumbnail
2024年2月共讀圖書,嚴選一套英語入門圖書,還有兩本中文繪本書
Thumbnail
2024年2月共讀圖書,嚴選一套英語入門圖書,還有兩本中文繪本書
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
一、坐而言不如起而言。 是的,你沒看錯我也沒打錯,我把一句名言改了,從「坐而言不如起而行」改成「坐而言不如起而言」;因為我的主題正是「練出好口才」。 太多人私下聊天時侃侃而談,到了較正式一點的場合,一上發言台便開始支支吾吾,結論是:「我這人嘴拙,不會說話。」 真的不會說話嗎?那些咖啡廳裡的
Thumbnail
一、坐而言不如起而言。 是的,你沒看錯我也沒打錯,我把一句名言改了,從「坐而言不如起而行」改成「坐而言不如起而言」;因為我的主題正是「練出好口才」。 太多人私下聊天時侃侃而談,到了較正式一點的場合,一上發言台便開始支支吾吾,結論是:「我這人嘴拙,不會說話。」 真的不會說話嗎?那些咖啡廳裡的
Thumbnail
竟然有這麼多種?!沒錯,老外也怕講到膩,衍生出各種花樣的講法。課本有教的、沒教的、美劇台詞有在講的、遊戲角色說的,從簡單到進階一次收集打包任君挑選,向詞窮說再見!
Thumbnail
竟然有這麼多種?!沒錯,老外也怕講到膩,衍生出各種花樣的講法。課本有教的、沒教的、美劇台詞有在講的、遊戲角色說的,從簡單到進階一次收集打包任君挑選,向詞窮說再見!
Thumbnail
以下分享的這些頻道 都是我當初還是新手的時候 一步一步,慢慢看內容,學起來的 你可以聽聽他們的說法,吸收他們的知識 但是千萬不要加入任何的投顧跟會員 除非你是抱持著,想要謝謝他,讓你懂更多的回饋 不過我只能說,這些都是免費公開的資源 你學到就是你的,也沒有什麼好謝的 很多人看了還未必
Thumbnail
以下分享的這些頻道 都是我當初還是新手的時候 一步一步,慢慢看內容,學起來的 你可以聽聽他們的說法,吸收他們的知識 但是千萬不要加入任何的投顧跟會員 除非你是抱持著,想要謝謝他,讓你懂更多的回饋 不過我只能說,這些都是免費公開的資源 你學到就是你的,也沒有什麼好謝的 很多人看了還未必
Thumbnail
「你有什麼什麼資格、你憑什麼講我?」知道老外習慣用什麼句型,就能用道地英文向人嗆這句話。
Thumbnail
「你有什麼什麼資格、你憑什麼講我?」知道老外習慣用什麼句型,就能用道地英文向人嗆這句話。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News