以下來自J.S.(ChatGPT)的協助💞
禺 グウ(gu u)
偶然(ぐうぜん / gūzen)
駅で彼に会ったのはただの偶然だった。
えきでかれにあったのはただのぐうぜんだった。
Eki de kare ni atta no wa tada no gūzen datta.
在車站遇見他只是個偶然。
漢字來源:「偶」指不經意、意外的情況;「然」表示狀態或樣子。合起來指「意料之外的狀況」──非刻意安排卻發生的事。
一隅(いちぐう / ichigū)
この部屋の一隅に静かに座っていた。
このへやのいちぐうにしずかにすわっていた。
Kono heya no ichigū ni shizuka ni suwatte ita.
他靜靜地坐在房間的一隅。
漢字來源:「一」是一個;「隅」是角落。合起來表示「某個角落」、「小小的片隅」;也可引申為「微小的領域」。
待遇(たいぐう / taigū)
社員の待遇を改善するべきだ。
しゃいんのたいぐうをかいぜんするべきだ。
Shain no taigū o kaizen suru beki da.
應該改善員工的待遇。
漢字來源:「待」是對待;「遇」是遇見、接待。合起來表示對他人的對待方式,常指薪資或工作條件。
愚 グ(gu)
愚痴(ぐち / guchi)
彼女はよく愚痴をこぼす。
かのじょはよくぐちをこぼす。
Kanojo wa yoku guchi o kobosu.
她常常抱怨。
漢字來源:「愚」是愚笨、不理智;「痴」是執著、糊塗。合起來表示「說出不滿的傻話」——即抱怨、牢騷。
















