在樂浪學過的羅曼語族 (義大利語、西班牙語和加泰隆尼亞語) 裡,動詞都有六個格位,分別是「我」(第一人稱單數)、「你」(第二人稱單數)、「他」(第三人稱單數)、「我們」(第一人稱複數)、「你們」(第二人稱複數)、「他們」(第三人稱複數)。

羅曼語族族譜
〈義大利語〉parlare
parlo
parli
parla
parliamo
parlate
parlano
〈西班牙語〉hablar
hablo
hablas
habla
hablamos
habláis
hablan
〈加泰隆尼亞語〉parlar
parlo
parles
parla
parlem
parleu
parlen
不過葡萄牙語就沒這麼單純。樂浪回憶當年大學修葡萄牙語,老師留學里斯本,教材也是進口葡萄牙原文書,從頭到尾都是學五個格位 (沒有第二人稱複數,統一使用第三人稱複數)。多年來我都暗自慶幸,葡萄牙語可以比義大利語少記一個格位XD


前幾年買了一本日文編寫的葡萄牙語教材,更是只有四個格位 (沒有第二人稱單數和複數)!原來這是巴西葡語的特色。


沒想到去年被一位網友糾正,說葡萄牙語也有第二人稱複數。當下給我非常大的衝擊,因為多年來所學都只有五個格位。經過今年努力惡補,總算也把葡萄牙語第二人稱複數型學起來,再經過來自葡萄牙北部的網友講解,原來今天在葡北仍保留六個格位的傳統用法。
〈葡萄牙語〉falar
falo
falas
fala
falamos
falais
falam























