You have been given information upon healing, as you call this distortion. This information may be seen in a more general context as ways to understand the self.
你曾被給予關於治療的資訊。
這資訊從更一般性的脈絡來看、可以說是理解自我的方式。
The understanding, experiencing, accepting, and merging of self with self and with other-self, and finally with the Creator, is the path to the heart of self.
[理解、經驗、接受、融合]"自我",融合"其他自我",最終融合"造物者",這是通往"自我之心"的途徑。
在你自己每個無限小的部分都居住著處於全然力量中的太一。
Therefore, we can only encourage these lines of contemplation, always stating the prerequisite of meditation, contemplation, or prayer [as a means of subjectively/objectively using or combining various understandings to enhance the seeking process.
因此,我們只能鼓勵這些沉思的路線,我們總是聲明其先決條件為:冥想、沉思、祈禱,以做為一種主觀/客觀的途徑、來使用或結合不同的理解、以增進尋求的過程。
Without such a method of reversing the analytical process, one could not integrate into unity the many understandings gained in such seeking.
若沒有這種反轉分析過程的方法,一個實體就不能把[在尋求過程中得到的許多理解]整合為一體。
~ RA15.14















