《閱讀美國攀岩家Alex Honnold成功徒手攀登台北101時事新聞,深入學習十六個TOEIC必考詞彙》

更新 發佈閱讀 5 分鐘



圖片及英文原文出處https://www.bbc.com/news/articles/c4gl0njzxjdo

圖片及英文原文出處https://www.bbc.com/news/articles/c4gl0njzxjdo


 

閱讀時事新聞是我多年來英文保持高水平的密技之一。閱讀以下今日BBC每小時不斷重播美國攀岩家艾力克斯.霍諾德(Alex Honnold)在91分鐘就成功徒手登頂台北101摩天大樓,就能幫助TOEIC考生深入學習scale、skyscraper、safety gear、harness、equipment、concrete、resemble、stick、vertical、granite, cliff、originally、ascent、be streamed live、the live feed、celebrate十六個必考詞彙的用法。

 

 

Climber Alex Honnold scales 101-floor skyscraper without safety gear

攀岩者亞歷克斯·霍諾德徒手攀登101層摩天大樓,未使用任何安全裝備)

 

發稿記者:Ottilie Mitchell

 

American climber Alex Honnold has successfully scaled a Taiwan skyscraper without a rope, harness or safety equipment.

(美國攀岩者亞歷克斯·霍諾德(Alex Honnold)成功徒手攀登台灣的一棟摩天大樓,未使用繩索、安全帶或任何防護設備。)

 

The building, named Taipei 101 for the number of its floors, stands at 508m (1,667ft) of steel, glass and concrete and is designed to resemble a stick of bamboo.

(這座建築名為「台北101」,因其樓層數而得名,高達508公尺(1,667英尺),由鋼鐵、玻璃與混凝土構成,設計靈感來自竹子。)

 

Honnold is renowned for being the first person to climb El Capitan, the vertical granite cliff in California's Yosemite national park - also without ropes or safety gear.

(霍諾德以成為首位徒手攀登加州優勝美地國家公園內垂直花崗岩峭壁「酋長岩」(El Capitan)的人而聞名——同樣未使用繩索或安全裝備。)

 

The climb was originally set to take place on Saturday but was delayed by wet weather.

(這次攀登原定於週六進行,但因天候潮濕而延後。)

 

His ascent in Taiwan's capital was streamed live on Netflix, which said there would be a delay on the live feed should the worst happen.

(他在台灣首都的攀登過程由 Netflix 進行直播,並表示若發生意外,直播將會延遲。)

 

Honnold completed the climb in one hour and 31 minutes and celebrated the achievement with one word: "Sick."

(霍諾德在一小時三十一分鐘內完成攀登,並以一句話慶祝成就:「Sick。」)

 

His time more than halves the record of the only other person to scale the tower.

(他的成績遠遠不到另一位成功攀登該大樓的人所創下的紀錄的一半時間。)

 

Alain Robert, a Frenchman who called himself "Spiderman", made it to the top of Taipei 101 - at the time the world's tallest building - in four hours. He did so with ropes and a harness.

(法國人阿蘭·羅伯特(Alain Robert),自稱「蜘蛛人」,曾在台北101仍是世界最高建築時成功登頂,耗時四小時。他當時使用繩索與安全帶。)

raw-image


 

圖片及英文原文出處https://www.bbc.com/news/articles/c4gl0njzxjdo

 

留言
avatar-img
Jenny Hsu的沙龍
281會員
449內容數
Jenny Hsu的沙龍的其他內容
2026/01/23
這句經典的英文諺語 "There is no accounting for tastes." 直譯為「愛好是無法解釋的(It is impossible to account for tastes.)」,在中文裡最接近的對應就是「人各有所好」或「青菜蘿蔔,各有所愛」。
Thumbnail
2026/01/23
這句經典的英文諺語 "There is no accounting for tastes." 直譯為「愛好是無法解釋的(It is impossible to account for tastes.)」,在中文裡最接近的對應就是「人各有所好」或「青菜蘿蔔,各有所愛」。
Thumbnail
2026/01/21
如果你最近對工作或生活感到疲乏,或仍不確定該如何讓自己在 2026 年活得更有方向與重量,不妨翻開 Sahil Bloom 的《人生的五種財富:設計你的夢想人生、時間、社會、心理、身體、金錢財富都豐收》。或許,你也能從中找到屬於自己的「生活剃刀」,為人生的下一個階段,重新劃下清晰而溫柔的界線。
Thumbnail
2026/01/21
如果你最近對工作或生活感到疲乏,或仍不確定該如何讓自己在 2026 年活得更有方向與重量,不妨翻開 Sahil Bloom 的《人生的五種財富:設計你的夢想人生、時間、社會、心理、身體、金錢財富都豐收》。或許,你也能從中找到屬於自己的「生活剃刀」,為人生的下一個階段,重新劃下清晰而溫柔的界線。
Thumbnail
2026/01/19
閱讀以下擷取於Mass Rapid Transit中英對照標誌,就能有效學習trespass、track、prohibit、belongings、staff、retrieve、violator、be fined、maximum八個TOEIC(多益)、TOEFL(托福)、IELTS(雅思)必考詞彙。
Thumbnail
2026/01/19
閱讀以下擷取於Mass Rapid Transit中英對照標誌,就能有效學習trespass、track、prohibit、belongings、staff、retrieve、violator、be fined、maximum八個TOEIC(多益)、TOEFL(托福)、IELTS(雅思)必考詞彙。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
在 vocus 與你一起探索內容、發掘靈感的路上,我們又將啟動新的冒險——vocus App 正式推出! 現在起,你可以在 iOS App Store 下載全新上架的 vocus App。 無論是在通勤路上、日常空檔,或一天結束後的放鬆時刻,都能自在沈浸在內容宇宙中。
Thumbnail
市場經驗拉長之後,很多投資人都會遇到同一個問題:不是方向看錯,而是部位太集中個股,常常跟大趨勢脫節。 早年的台股環境,中小股非常吃香,反而權值股不動,但QE量化寬鬆後,特別是疫情之後,後疫情時代,鈔票大量在股市走動,這些大資金只能往權值股走,因此早年小P的策略偏向中小型個股,但近年AI興起,高技術
Thumbnail
市場經驗拉長之後,很多投資人都會遇到同一個問題:不是方向看錯,而是部位太集中個股,常常跟大趨勢脫節。 早年的台股環境,中小股非常吃香,反而權值股不動,但QE量化寬鬆後,特別是疫情之後,後疫情時代,鈔票大量在股市走動,這些大資金只能往權值股走,因此早年小P的策略偏向中小型個股,但近年AI興起,高技術
Thumbnail
每到農曆過年,除了期待連假和紅包,最讓人頭皮發麻的,莫過於圍爐餐桌上的「親戚身家調查」。 這場景你一定不陌生:正當你夾起一塊紅燒肉時,大伯母突然開啟戰場:「哎唷,隔壁小陳買新房子了耶,聽說是買在市中心!」接著二姑媽馬上補槍:「對啊,而且他好像快結婚了吧?聽說他在那間知名外商領得嚇嚇叫!」
Thumbnail
每到農曆過年,除了期待連假和紅包,最讓人頭皮發麻的,莫過於圍爐餐桌上的「親戚身家調查」。 這場景你一定不陌生:正當你夾起一塊紅燒肉時,大伯母突然開啟戰場:「哎唷,隔壁小陳買新房子了耶,聽說是買在市中心!」接著二姑媽馬上補槍:「對啊,而且他好像快結婚了吧?聽說他在那間知名外商領得嚇嚇叫!」
Thumbnail
如何將課本上生冷的英文字彙,靈活運用於職場或日常生活中? 是個大哉問?也是英文教學的樂趣所在。  若你想從2025年每日花20-30分鐘自學好英文, 期待自己在新的一年每天一步一腳印,踏實地培養自己雙語的職場專業能力, 我建議你每日花20-30分鐘看某個你已有所耳聞的國際新聞標題,
Thumbnail
如何將課本上生冷的英文字彙,靈活運用於職場或日常生活中? 是個大哉問?也是英文教學的樂趣所在。  若你想從2025年每日花20-30分鐘自學好英文, 期待自己在新的一年每天一步一腳印,踏實地培養自己雙語的職場專業能力, 我建議你每日花20-30分鐘看某個你已有所耳聞的國際新聞標題,
Thumbnail
每日花20-30分鐘閱讀歐美知名新聞媒體標題,是將英文學以致用最省錢的方式。 下面標題是我在瀏覽Google News English (U.S.)國際新聞時,讀到英國《衛報》The Guardian新聞標題。我發現這個有關南韓的政治新聞,可以幫助上班族學習11個英文字彙。
Thumbnail
每日花20-30分鐘閱讀歐美知名新聞媒體標題,是將英文學以致用最省錢的方式。 下面標題是我在瀏覽Google News English (U.S.)國際新聞時,讀到英國《衛報》The Guardian新聞標題。我發現這個有關南韓的政治新聞,可以幫助上班族學習11個英文字彙。
Thumbnail
每日花20-30分鐘閱讀歐美知名新聞媒體標題,是將英文學以致用最省錢的方式。我在瀏覽今日Google News English (U.S.)國際新聞時,讀到英國《路透社》Reuters新聞標題,發現這個有關南韓空難的時事新聞,可以幫助上班族學習8個英文字彙。希望以下中英文對照的翻譯文及生字詳註重
Thumbnail
每日花20-30分鐘閱讀歐美知名新聞媒體標題,是將英文學以致用最省錢的方式。我在瀏覽今日Google News English (U.S.)國際新聞時,讀到英國《路透社》Reuters新聞標題,發現這個有關南韓空難的時事新聞,可以幫助上班族學習8個英文字彙。希望以下中英文對照的翻譯文及生字詳註重
Thumbnail
您覺得台灣的道路交通安全嗎?您又有多常遇到那些在路上不遵守交通規則的“馬路三寶"呢?您在馬路上又曾遇到過哪些交通違規的情況和案例呢?今天,我們就來聊一聊英語之中和交通違規有關的一些用語,也希望大家都能夠備而不用了。
Thumbnail
您覺得台灣的道路交通安全嗎?您又有多常遇到那些在路上不遵守交通規則的“馬路三寶"呢?您在馬路上又曾遇到過哪些交通違規的情況和案例呢?今天,我們就來聊一聊英語之中和交通違規有關的一些用語,也希望大家都能夠備而不用了。
Thumbnail
今天早上起床後,我忽然發現自己的頸部僵硬,而且一轉動就感到疼痛不已。這已不是我第一次有這樣的情況了。而這樣的生理症狀就是我們俗稱的"落枕”。我因此想起了英語之中有關"落枕”的一些說法,也希望藉由本週的節目向各位一一介紹,同時期盼大家都能夠有所收穫。
Thumbnail
今天早上起床後,我忽然發現自己的頸部僵硬,而且一轉動就感到疼痛不已。這已不是我第一次有這樣的情況了。而這樣的生理症狀就是我們俗稱的"落枕”。我因此想起了英語之中有關"落枕”的一些說法,也希望藉由本週的節目向各位一一介紹,同時期盼大家都能夠有所收穫。
Thumbnail
在上一週的節目中,我們介紹了酷熱的天氣之中,人們最常食用的兩種冰品:冰棒和冰淇淋的英語說法。而在英語中,冰淇淋家族其實還有不少的種類,它們也都有各自相對應的英語字詞,今天我們就來一一說明講解,也希望大家都能夠喜歡。
Thumbnail
在上一週的節目中,我們介紹了酷熱的天氣之中,人們最常食用的兩種冰品:冰棒和冰淇淋的英語說法。而在英語中,冰淇淋家族其實還有不少的種類,它們也都有各自相對應的英語字詞,今天我們就來一一說明講解,也希望大家都能夠喜歡。
Thumbnail
您是不是覺得今年台灣夏秋兩季的氣候格外地悶熱呢?而在炎熱的天氣中,您是否也像我一樣時刻都想來點冰品呢?舉凡冰棒,冰淇淋,剉冰等等,都能幫助我在酷熱之中達到透心涼的爽感。而您又知道哪幾種冰品的英語說法呢?今天的節目中,我們就來一一介紹各種不同冰品的英語說法,也希望大家都能因此 cool downu。
Thumbnail
您是不是覺得今年台灣夏秋兩季的氣候格外地悶熱呢?而在炎熱的天氣中,您是否也像我一樣時刻都想來點冰品呢?舉凡冰棒,冰淇淋,剉冰等等,都能幫助我在酷熱之中達到透心涼的爽感。而您又知道哪幾種冰品的英語說法呢?今天的節目中,我們就來一一介紹各種不同冰品的英語說法,也希望大家都能因此 cool downu。
Thumbnail
在上一週的節目中,我們介紹了台灣的飲料界之光:珍奶的幾種英語說法。而珍珠奶茶又稱波霸奶茶,所以本週我們就來看一看英語中如何稱呼波霸奶茶。其實“波霸”一詞在中文裡原指女性的豐滿上圍,而在1988年,一家位於台南的珍奶店為了別出心裁,以當時的女星葉子楣的身材為靈感,將珍珠奶茶改稱為波霸奶茶。
Thumbnail
在上一週的節目中,我們介紹了台灣的飲料界之光:珍奶的幾種英語說法。而珍珠奶茶又稱波霸奶茶,所以本週我們就來看一看英語中如何稱呼波霸奶茶。其實“波霸”一詞在中文裡原指女性的豐滿上圍,而在1988年,一家位於台南的珍奶店為了別出心裁,以當時的女星葉子楣的身材為靈感,將珍珠奶茶改稱為波霸奶茶。
Thumbnail
《#我是運科竹:每週閱讀一段運動科學相關文獻,強化#英文閱讀理解力以及 #運動科學相關知識》
Thumbnail
《#我是運科竹:每週閱讀一段運動科學相關文獻,強化#英文閱讀理解力以及 #運動科學相關知識》
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News