每每看到林家碳烤、炸物碳烤、碳烤殿、碳烤吐司、碳烤三明治時,甚至菜單裡出現碳烤肋眼牛排、碳烤雞排時,不論是這些店家招牌或者是菜色本身,總是會令人自我懷疑難道我以前學錯了嗎?但事實上並非如此,但炭烤被誤用成碳烤,只能說是越來越積非成是。
依五南出版社周何主編之《國語活用辭典》,「炭」指的是「木材經由燃燒而除去氫氧、雜質等,僅留下炭素,可供燃料的物體」,如木炭。
而「碳」指的是「非金屬元素之一,符號為C,構成有機化合物之主要成分。煤的主要成分是碳,鑽石、石墨是自然界的純碳」,詞條中註釋還寫著「碳與炭同音而義殊,碳單指化學元素C,炭多指木炭為燃料,二字不可混同」。
因此用炭火燒烤或烤肉,簡略寫為「炭烤」才是正確用法,指的是用木炭生火烤肉,因為我真不曉得用化學元素要怎麼烤呢?於教育部重編國語辭典修訂本中,也僅有收錄「炭烤」,並無「碳烤」一詞。
《國語活用辭典》中,炭所收錄的詞條如下:炭化、炭筆、炭窩,以及黑炭、石炭、吞炭、雪中送炭、生靈塗炭、勢同冰炭。
碳所收錄的詞條如下:碳化物、碳水化合物、碳素鋼、碳酸、碳酸氫氨、碳酸鈣、碳酸鈉、碳酸鉀。













