《從綠苔到桂冠》

更新 發佈閱讀 17 分鐘

祝君千萬壽,福祿日崔嵬。

細石成岩石,山岩長綠苔。

,《古今和歌集》卷七賀歌



西元十九世紀中葉,伴隨大政奉還,明治時代的諸多革新計劃為東瀛捎來了前所未有的朝氣蓬勃,各方面亦加緊腳步地實施脫亞(中國)入歐(歐美)。但除了推動現代化建設與導入理性、科學教育方針之外,多數日人仍未論及「國歌」等軟性國力文化的仿效與複製。故當時駐紮橫濱港的英國軍樂隊長官自告奮勇地向西化程度相對較高的薩摩藩軍樂隊學員介紹其英國國歌《天佑吾王》(God Save the King),並且建議同為君主制的盟邦日本應著手訂定自己的國歌或頌歌,不只作為精神象徵、彰顯皇威,還能夠避免外賓來訪時無歌可唱的窘境。

1.天長節的祝禱

 

到了西元1880年7月,歷經前薩摩藩武士西鄉隆盛等發起之「西南戰爭」的內戰紛擾,掌管天皇與皇室事務的宮內省也將原本存有爭議,被視為缺乏莊嚴肅穆,由薩摩藩軍樂隊首演過的第一版國歌廢除,採用雅樂演奏家林廣守的曲調,再加入德國音樂家埃克特(Franz Eckert,他也參與了《大韓帝國國歌》的創作)的歐式和聲,並參考第一版歌詞裡自《古今和歌集》(古歌)直到《和漢朗誦集》(和歌)中遴選為歌頌「天皇永恆治世」的詩句,完成了更新版的《君が代》,並於同年11月3日,也就是明治天皇的誕辰(天長節)時獻上對君主的最高祝賀。

 

(日文歌詞)

君が代は

千代に八千代に

細石の

巌おとなりて

苔の生すまで

 

(中文白話譯本)

我皇御統傳千代

一直傳到八千代

直到小石變巨岩

直到岩上長青苔

 

(香港日治時期官方中譯)

皇祚連綿兮久長

萬世不變兮悠長

小石凝結成巖兮

更巖生綠苔之祥

 

西元1888年間,日本官方機構正式將《君が代》印製在對外文書刊物上,發給各海外機關與使節單位,作為儀式典禮參考曲目。西元1914年,《君が代》則進一步成為日本帝國海軍進行各項升、降旗或迎賓儀式、節慶賀禮時的制式演奏樂曲,在船艦航行、停泊世界各大港口的同時,確立了其準「國歌」的地位。

 

然而,

 

富國引領強兵,又連勝清、俄二強的日本,伴隨軍國巨靈崛起,武夫亟欲建立大東亞共榮圈的野望,也讓西太平洋各地開啟了一場場的殺戮征戰,更帶來生靈塗炭的血淚慘況,「太陽旗(日之丸)」(國旗)跟《君が代》,此時也成為了蹂躪無數蒼生的見證者……因此當兩顆毀滅性的原子彈先後投下,昭和天皇宣布無條件投降後,盟軍總司令部(GHQ)佔領並接管日本國政的同時,《君が代》即使不是憲法或法律上所規定的國歌,可依舊被下達了全國禁唱令……



當時唯一的例外,是西元1946年11月時的日本國新憲頒布日紀念活動;但隔年5月的憲法實施日(行憲日),儀式現場眾人演唱的歌曲是《新憲法施行記念国民歌:我們的日本》和《星條旗永不落》(The Stars and Stripes Forever)。,而非《君が代》。

 

往後數年,日本政壇或文化界對於制定新國歌的正反看法持續升溫。部分媒體質疑《君が代》裡的歌詠神聖皇權乃過時的迂腐思想,也有不少學者認為戰後的新日本已不再是以傳統的天皇或皇室為國體唯一中心,而日本的教職員工會跟反戰聯盟等組織更主動釋出新國歌的徵選草案,亦訴諸更多的民意支持……

 

西元1952年4月底,《舊金山和約》(對日和平條約)生效,日本擺脫盟總統治時代,恢復正常國家地位,同時也在四年後獲准加入聯合國,重返國際社會,一連串的「封印」解除,反倒讓《君が代》的演奏次數逐漸變多,而日本文部省(教育部)也順勢時勢,積極「推薦」並呼籲學校或機關單位應在特定節令時再次懸掛「太陽旗」跟全體演唱《君が代》,但此舉也著實引來國內諸多左派人士對軍國主義可能復辟的爭論,中央政府更與地方教職員工會形成了長年對立的緊張態勢。

 

西元1989年,文部省通令要求各級學校在入學儀式跟畢業典禮時「必須」要舉揚「太陽旗」跟齊唱《君が代》。

 

進入平成時期後,西元1999年6月,日本政府重新定義跟闡述國旗跟國歌的官方論述與政治觀點,明文表示《君が代》的語義在《日本國憲法》的定義下,將天皇理解為是全日本國及所有日本國民整合一心的最高象徵,故祈禱國家長久的繁榮與萬世和平是合適且得宜的。

 

此處的「君」,不只是單指天皇一人,而是整個國家的精神寄託所在。

 

爾後,藉由眾議院與參議院激烈辯論下的兩輪投票(眾:403票贊成、86票反對;參:166票贊成、71票反對),《君が代》終於獲得了法源基礎。

 

第二条国歌は、君が代とする。

 

距離《君が代》首次列入官方文書,現時已悄悄經過了一百一十年,而且是五味雜陳的一百一十年。





2.〈國歌少年〉

 

〈國歌少年〉,乃收錄於日本治台時期官定版語文教科書《國語三》當中的一篇文章。

 

故事主角是一名於西元1935年新竹(台中州)大地震時不幸罹難的台籍少年詹德坤。據震災生還者,也是少年所就讀公學校的校長回憶,當時身受重傷且陷入彌留的詹氏,雖然年僅十歲,可始終不願開口說出家鄉的台灣語(客家話),而是以持續吟詠國語(日語)的《君が代》方式來表達其個人對內地祖國之熱愛,直至嚥氣……

 

長眠黃土的詹氏在日人刻意的渲染中,頓時變成了全國兒童的楷模,除了在故里興設銅像紀念,日軍更將〈國歌少年〉的愛國精神「擴散」到新加坡、滿洲(中國東北)、馬來亞等殖民地,儼然就是皇民化教育的樣板,甚至還作為日本強力徵兵時的榮譽稱號:「吾等乃《君が代》青(少)年!」

 

但根據戰後學者進行田野深入調查後的訪談結果,〈國歌少年〉或許從頭到尾都是一場官定騙局,一齣由執政者所捏造、假託的愛國神話……如同泰雅族少女莎韻・哈勇(SayunHayon)失足落水的故事被改寫為教科書裡的〈サヨンの鐘〉一般,連篇都是荒唐言。


3.電腦時代的「第一歌」:大英國協《天佑吾王》

 

前文提及,《君が代》的誕生與大英國協王國國歌《天佑吾王》(God Save the King;若為女王在位時則是God Save the Queen)有因果關係,但不說您不知道,《天佑吾王》的旋律其實在丹麥、德意志帝國(非正式)、俄羅斯、瑞士等國所沿用的舊版國歌裡都出現過,更是今日歐陸小國列支敦斯登(Liechtenstein)所採行國歌《在年輕的萊茵河上》(Oben am jungen Rhein)的曲調。

 

而位於萬里之遙的南太平洋,目前由法國管轄的新喀里多尼亞(Nouvelle-Calédonie),當地推動獨立建國的自治團體也是以《天佑吾王》的旋律作為基礎,再重新填入愛國詞句。

 

雖然說,文藝復興時期的英國作曲家布爾(John Bull)長年被認為是《天佑吾王》的可能原始作曲者之一,但也有不少歷史學者提出質疑,認為此曲調或許來自一海之隔的法國……屬於天主教拉丁語聖樂。

 

至於一個未獲官方證實的冷知識:「天佑女王」(God save the Queen),這一句舉世著名的英國國歌歌詞,大概最早是在西元十六世紀九零年代首次出現,並且收錄在經典的舞台劇本裡頭……

 

莎士比亞的《理查三世》(Richard III),第四幕第一場。

 

至於男性向的「God save the King.」字句,則是出現在西元1611年所出版的英王《欽定版聖經》(King James Version、King James Bible)《列王記上》中,但據說早在西元十世紀時,當「和平者」艾德加一世(Edgar the Peaceful)加冕為「英格蘭人的國王」之後,於每一次英王繼任者的登基或加冕典禮上,「天佑吾王!吾王萬歲!願吾王治世萬代!阿們!」的禱詞儼然已是一種文化常態與政治正確。

 

又伴隨王朝陸續更替,以及英國本土所經歷的重要政治大事紀(一百萬字也寫不完),加上男女(國王或女王)性別、社會共識或是反戰主義興起,自西元1745年首次因叛亂戰事而公開演唱,總計六段歌詞的《天佑吾王》,即使數百年間未曾寫入憲法或頒布相關皇室御令,但其國歌地位早就因人民長年傳唱與演奏習慣而深植人心。

 

時至今日,除了《天佑吾王》的第一段歌詞未經修改之外,其他段落陸續或有增減或改寫。目前在官方場合中,國際運動賽事多半只演唱重複兩次的第一段歌詞,或是第一段歌詞與頌揚君主立憲制度的第三段歌詞。


揚神威,張天網,

保王室,殲敵方,

一鼓滌蕩。

破陰謀,滅奸黨,

亂盟盡數掃光;

 

(上述)這一段被學者普遍認為隱含王權好戰、專橫語意的第二段歌詞,最早的起源據信是教會當年為祝福國王能順利驅除逆黨的公禱文,但「殲滅」的詞彙似乎過於嚴厲,故有人主張此乃對於王室跟議會的各自分權與治理,可也有反宗教團體指稱歌詞有冒犯人權之意;西元1946年1月10日,為紀念在倫敦衛理公會中央禮堂所召開的第一屆聯合國大會,英國王室更為祈願戰後永久的世界和平來臨,於是請託專人重新改寫本段歌詞,強調國際盟邦之間務要持守的兄弟情誼。

 

祈魏帥煽靜肅,

尤如恐撃以欲,

叛蘇人必前仆,

天佑國王(女王)!

 

(上述)長時間備受爭議,歌詞裡描述「叛賊蘇(格蘭)人必前仆」(Rebellious Scots to crush.)的第六段歌詞,主要涉及西元十八世紀初期的「詹姆士黨起義」與「斯圖亞特王位奪回戰爭」。當時有諸多蘇格蘭高地部落加入反國王的軍伍,但時過境遷,多年來已鮮少於公開場合演唱,不少國會議員更上書,直指歌詞廢除之必要。


因破譯德軍密碼機而聲名大噪的一代科技鬼才圖靈(Alan Turing),其在西元1948年時,於曼徹斯特大學的電腦研發實驗室裡首次輸入參數並合成首個電子音符檔,開發基礎正是參考《天佑吾王》;

 

三年後,同一個地點,偉大的程式設計先驅者斯雷奇(Christopher Strachey)成功製播了劃時代的第一首電子音樂……《天佑吾王》。



西元2022年9月,查爾斯三世繼任成為新任英國國王,故現時英國國歌的通用版本如下:

 

上帝保佑國王,

願彼萬壽無疆,

天佑國王!

常勝利,沐榮光;

孚民望,心歡暢;

治國家,王運長;

天佑國王!

 

願上帝恩澤長,

賜珍品,傾寶囊,

王祚綿長!

願其捍衛國法,

使民心齊歸向,

吾等衷心歌唱,

天佑國王!

 

除此之外,古典音樂史上赫赫有名的幾位作曲家們,如貝多芬、海頓、巴哈、老約翰・史特勞斯、德布西、克萊門第、韋伯跟羅西尼等,也都分別在自己的作品中依序加入或改編《天佑吾王》的曲調。

 

尤其是「交響樂之父」海頓(Franz Haydn)……

4.海頓傳世不朽的倫敦之旅

 

生長在神聖羅馬帝國奧地利大公國的他,據說在西元1794年訪問倫敦時聽聞《天佑吾王》的旋律後備受感動,認為音樂將不再只是藝術聆賞,更能夠在特殊場合或節慶裡彰顯出人民對國家、國君(當時英國是喬治三世在位)的敬意與尊崇,加上法國大革命以降,反帝制、反封建的革命浪潮在神聖羅馬帝國各境蠢蠢欲動,因此他積極著手譜曲工作,提筆完成了《Gott erhalte Franz den Kaiser》,也就是《天佑皇帝法蘭茲(帝皇頌)》的君主讚歌,並選定在西元1797年2月,皇帝29歲的生日時進行世界首演……

 

西元1799年,海頓出版《C大調第77號弦樂四重奏》,第二樂章裡則是巧妙安排了《天佑皇帝法蘭茲》為主題的四段變奏曲,故此曲後來也得名Kaiserquartett,中文正是《皇帝四重奏》。



這首詠嘆皇帝偉業,旋律優美動人的「君王讚美詩(帝皇頌)」(Kaiserhymne),果真受到了神聖羅馬帝國皇室與一般大眾的歡迎。後來隨著法蘭茲為抗衡法皇拿破崙而於西元1804年創建奧地利帝國(KaisertumÖsterreich),這首《天佑皇帝法蘭茲(帝皇頌)》也在幾無異議聲中成為帝國國歌!

 

上帝保佑吾皇法蘭茲,

我們的好皇帝法蘭茲!

偉大的統治者,不朽的賢者,

挺立於榮耀光輝之中!

以愛編織的桂冠,

願為他而常綠。

 

往後約莫四十年間的風起雲湧、政經板蕩,歐洲大陸掀起了一股有關民族主義與平等、自治自決的反思與覺醒,而位處歐陸樞紐,使用德語書寫或傳講的有志之士們也不再滿足於一個組織鬆散的政治聯盟,德意志邦聯、德意志關稅同盟,乃至於「『德國』是什麼?」的大哉問更持續衝擊與挑戰著知識分子的奮進之火,眾人的共識已經悄悄往建立單一民族國家的目標邁進……

 

自由派詩人霍夫曼博士有感而發,寫下了一段關於「德意志、德意志,高於一切,高於世間一切萬物」的莫名悸動,也就是日後的著名的《Das Deutschlandlied》(德意志之歌),並配上原有海頓《帝皇頌》的曲調。

 

而第三段的「統一、正義(法治)和自由」更勾勒出詩人眼中的壯闊藍圖,一個奉行法治、實踐民主的統一新國家!

 

晚年的海頓,依然表現出他對於《帝皇頌》非比尋常的喜愛,別世之前仍挺著病體,努力在鋼琴前彈奏這首曲子。但終其一生,海頓可能從未料想過,當年耳邊傳來的《天佑吾王》旋律會讓他用心譜出《帝皇頌》的悠揚樂符,可除了皇恩浩蕩之餘,125年後,隨著威瑪共和國首任總統艾伯特(Friedrich Ebert)的簽字,海頓的作品居然正式成為德國國歌的曲調!


直至今日……德國(德意志聯邦共和國)國歌亦然。

 

什麼?這資訊量似乎有點大!英國?奧地利?德國?

 

統一、正義和自由,

是我們幸福的保證。

在繁榮昌盛的光芒中綻放,

綻放,我們的德意志祖國!

 

是,這就是歷史奧妙所在,即使是獨夫希特勒統治的納粹帝國,無惡不作,海頓的音樂卻一直都在。

 

還有,等一下,

 

「同心同德,貫徹始終,青天白日滿地紅。」

,這是升旗典禮時的《中華民國國旗歌》

 

「努力向前,更快更遠,奧林匹克永光輝。」

,這是奧運時演奏的《中華奧林匹克委員會會歌》



「Blüh' imGlanze dieses Glückes,Blühe, deutschesVaterland!」(在繁榮昌盛的賜福光芒中綻放。綻放,我們的德意志祖國!)

,這是德國國歌《德意志之歌》

 

似曾相識?異曲同工?哈哈,一切答案或想像就留給各位讀者了。

 

我們再次豎直椅背、繫好安全帶,重新回到不列顛。

 

曾經不可一世的「日不落霸權」,《天佑吾王》除了在英倫與北愛爾蘭演奏外,也是大英國協王國(15國)跟皇家屬地的國歌或君主頌樂,雖然今日澳洲跟加拿大都已擁有自己的國歌(《前進澳洲美之國》跟《《噢!加拿大!》》),但國內依然以《天佑吾王》為頌樂,而駐地總督的禮樂也是以此曲為基礎。

 

而紐西蘭則是在《天佑吾王》之外,在獲得時任國家元首伊莉莎白二世的同意下,選定《天佑紐西蘭》(God Defend New Zealand)為第二首法定國歌,而且在紐國當地,多半是先傳唱原住民毛利語的版本。


圖文來源、一併致謝:

https://en.wikipedia.org/wiki/Kimigayo

https://en.wikipedia.org/wiki/Culture_of_Japan

https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Haydn

https://en.wikipedia.org/wiki/Gott_erhalte_Franz_den_Kaiser

https://en.wikipedia.org/wiki/Deutschlandlied

https://en.wikipedia.org/wiki/God_Save_the_King



留言
avatar-img
私の部屋:世界、歷史、人生的万華鏡
17.9K會員
122內容數
有歷史的世界理應是永遠幸福的,但事實證明終究世道會走向一片孤寂荒涼,甚至成為廢墟,只因為我們都是自以為神佛的蝜蝂。
2026/04/04
國歌(national anthem),望文生義,代表著一國之歌,一邦之頌。即使歌詞內容南轅北轍、曲調快慢不一,但最終的訴求永遠都是以彰顯愛國主義,傳承愛國信念……聽長輩說過,以前到戲院觀賞電影,於正片播映之前,大大小小可總得要起身站立……整理儀容?不!是恭聆國歌!
Thumbnail
2026/04/04
國歌(national anthem),望文生義,代表著一國之歌,一邦之頌。即使歌詞內容南轅北轍、曲調快慢不一,但最終的訴求永遠都是以彰顯愛國主義,傳承愛國信念……聽長輩說過,以前到戲院觀賞電影,於正片播映之前,大大小小可總得要起身站立……整理儀容?不!是恭聆國歌!
Thumbnail
2026/04/03
願我們的愛逐漸升華,你的希望,歡樂與榮耀,願獻給祖國的歌聲,在高處迴盪。
Thumbnail
2026/04/03
願我們的愛逐漸升華,你的希望,歡樂與榮耀,願獻給祖國的歌聲,在高處迴盪。
Thumbnail
2026/03/27
Tra dire al fare, c'e in mezzo il mare.(在說與做之間,相隔了一道海洋!),義大利諺語
Thumbnail
2026/03/27
Tra dire al fare, c'e in mezzo il mare.(在說與做之間,相隔了一道海洋!),義大利諺語
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「漁陽鼙鼓動地來」在國文課本裡常被視為戰亂的修辭象徵,但真正的恐怖,藏在聲音本身。近期透過安史之亂相關影像與背景音重聽這一句詩,才發現鼙鼓不是情緒渲染,而是冷兵器時代大軍、工程器械與制度化推進的節奏,城池迅速淪陷就像鼓聲,快速散播的催命符。
Thumbnail
「漁陽鼙鼓動地來」在國文課本裡常被視為戰亂的修辭象徵,但真正的恐怖,藏在聲音本身。近期透過安史之亂相關影像與背景音重聽這一句詩,才發現鼙鼓不是情緒渲染,而是冷兵器時代大軍、工程器械與制度化推進的節奏,城池迅速淪陷就像鼓聲,快速散播的催命符。
Thumbnail
在馬雅國圖書館的主題中,我將會每月寫一篇對報導、論文的解說或評論。第一篇就跟大家談談,本月發表的一個新研究,也是馬雅同溫層中的發燒課題:有關馬雅古典文化衰弱,有新的新證據。我們可以看到研究有什麼新突破,但更多的是未解的疑問。
Thumbnail
在馬雅國圖書館的主題中,我將會每月寫一篇對報導、論文的解說或評論。第一篇就跟大家談談,本月發表的一個新研究,也是馬雅同溫層中的發燒課題:有關馬雅古典文化衰弱,有新的新證據。我們可以看到研究有什麼新突破,但更多的是未解的疑問。
Thumbnail
高雄市『打狗英國領事館文化園區』位於高雄市鼓山區蓮海路廿號,為高雄市定古蹟,整個古蹟區是由領事館、領事官邸以及一條古道所組成,為高雄市重要的古蹟群落,亦是全台唯一完整保存官邸及辦公室之領事館園區。
Thumbnail
高雄市『打狗英國領事館文化園區』位於高雄市鼓山區蓮海路廿號,為高雄市定古蹟,整個古蹟區是由領事館、領事官邸以及一條古道所組成,為高雄市重要的古蹟群落,亦是全台唯一完整保存官邸及辦公室之領事館園區。
Thumbnail
《史記》是中國歷史上第一部通史,司馬遷以其獨特的視角和深刻的洞察,紀錄了從黃帝到漢武帝時期的歷史。它不僅是一部重要的歷史文獻,還是一部文學瑰寶。閱讀《史記》給我的最大感受是其浩瀚的資料和深厚的人文情懷。 首先,《史記》展示了古人的智慧和勇氣。司馬遷在創作過程中採用了獨特的編寫方式,
Thumbnail
《史記》是中國歷史上第一部通史,司馬遷以其獨特的視角和深刻的洞察,紀錄了從黃帝到漢武帝時期的歷史。它不僅是一部重要的歷史文獻,還是一部文學瑰寶。閱讀《史記》給我的最大感受是其浩瀚的資料和深厚的人文情懷。 首先,《史記》展示了古人的智慧和勇氣。司馬遷在創作過程中採用了獨特的編寫方式,
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
本文深入探討了音樂學家Masataka Yoshioka的論點,認為喬凡尼·嘉布里耶利的複詠音樂不僅是空間音響的實驗,更是威尼斯共和國獨特社會結構與政治理想的體現。文章從威尼斯的社會結構、政治體制出發,闡述了威尼斯共和國如何利用音樂向世界說出自己的宣言。
Thumbnail
本文深入探討了音樂學家Masataka Yoshioka的論點,認為喬凡尼·嘉布里耶利的複詠音樂不僅是空間音響的實驗,更是威尼斯共和國獨特社會結構與政治理想的體現。文章從威尼斯的社會結構、政治體制出發,闡述了威尼斯共和國如何利用音樂向世界說出自己的宣言。
Thumbnail
探索喬凡尼·嘉布里耶利,這位十六世紀末的威尼斯音樂巨匠,如何運用聖馬可大教堂的空間特性,開創「複詠合唱」(Cori Spezzati),創造出文藝復興時期的「立體聲」音樂,並奠定協奏風格與巴洛克音樂的基礎。文章詳述了他的生平、創新的音樂技巧,以及《強弱奏鳴曲》在指示樂器編制和強弱記號上的劃時代意義。
Thumbnail
探索喬凡尼·嘉布里耶利,這位十六世紀末的威尼斯音樂巨匠,如何運用聖馬可大教堂的空間特性,開創「複詠合唱」(Cori Spezzati),創造出文藝復興時期的「立體聲」音樂,並奠定協奏風格與巴洛克音樂的基礎。文章詳述了他的生平、創新的音樂技巧,以及《強弱奏鳴曲》在指示樂器編制和強弱記號上的劃時代意義。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
最近裴洛西「到達」臺灣訪問,這件事情在中國與臺灣之間掀起巨大波瀾,東亞局勢看來也會出現變化。臺灣人至今沒什麼正常的國際外交,對於這些外國政要的來訪,不少人想法停留在「大概是要來賣軍火吧」、「一定是花錢叫來的」、「來了臺灣的經濟會變好嗎?」
Thumbnail
最近裴洛西「到達」臺灣訪問,這件事情在中國與臺灣之間掀起巨大波瀾,東亞局勢看來也會出現變化。臺灣人至今沒什麼正常的國際外交,對於這些外國政要的來訪,不少人想法停留在「大概是要來賣軍火吧」、「一定是花錢叫來的」、「來了臺灣的經濟會變好嗎?」
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
1921年由蔣渭水等菁英發起成立的臺灣文化協會,距今正好100年。文化協會希望團結全島有志之士,共同致力臺灣社會改造及文化啟蒙運動,而不只是字面上的「提升文化」而已。 一百年過去,臺灣的社會又經歷了太多次的變革。我們在不同的專制政府底下遭到壓迫、消聲,我們也在不同的時代失去過自由、失去過自己的語言。
Thumbnail
1921年由蔣渭水等菁英發起成立的臺灣文化協會,距今正好100年。文化協會希望團結全島有志之士,共同致力臺灣社會改造及文化啟蒙運動,而不只是字面上的「提升文化」而已。 一百年過去,臺灣的社會又經歷了太多次的變革。我們在不同的專制政府底下遭到壓迫、消聲,我們也在不同的時代失去過自由、失去過自己的語言。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News