女兒推薦的片子,一如往常我是太太看幾集之後說好看才要我一起看,所以我前幾集反而是之後回頭補完的。
因為我的片單裡都是動畫啦!不過這部還滿好看的,只能說Netflix當金主有差,預算規模不同,可以明顯看出拍攝出來的畫面很不一樣(反倒少數出現的特效處裡得不大好)。
但重點是故事,故事好比較重要。
故事的主軸倒是扣得很好,主體擺在「翻譯」上面,因為出現多國角色,核心就是男主角的翻譯這個職業,是說,翻譯到底是怎麼一回事?
前一陣子去上全英文課程,雖然有口譯人員,但口譯的確有其限制,我英文很爛,但既然是上醫學課程,常用語法與專有名詞都很熟的狀況下,其實我大致上都還能聽原文撐過去,也因此會注意到翻譯的差異,倒不是說翻譯有錯,而是某些意思有些微妙差異,當然,翻譯可能比就正確,畢竟我英文程度不怎樣,但至少不是毫無比較能力。
此外有些時候老師講太久,口譯員的確直接用節錄翻譯的方式處裡,雖說意思沒差太多,但資訊量還是不一樣。
這部戲也是如此,那怕是同步口譯,要一比一還原是幾乎不可能的,更別提如果還有背後的隱藏心意。
於是,故事在這種傳達落差當中進行,各種張力也由此產生(我現在不大喜歡用張力這個詞,因為AI很愛用……但我文章都自己打的)。
還好最後結局是那種皆大歡喜的模式,可喜可賀。
不過最有意思的是那位恐怖角色都拉美(跟小叮噹他妹同名),剛出現還以為是要轉形成恐怖片了,還是精神疾病的故事,最後又變成只是單純(或者不大單純)陰影……
到頭來,原來故事裡擔任翻譯人員的有兩個,一個翻譯口語,一個翻譯心情。
這很有意思阿!
加上裡面一堆帥哥美女(結果我還是比較喜歡日本人的長相……),還有各國美景,總之還滿舒服的就是了。
會紅不是沒原因,是部很細膩的作品,值得看看喔!




























