更新於 2021/09/13閱讀時間約 9 分鐘

譯鳴金人—精華節錄(A)

同步口譯(Simultaneous Interpretation= SI)形式+實戰範例
同步口譯(SI)的各種形式:
  • Whisper(耳語口譯 (初階) / 一位口譯員)
  • Relay(同步接力 --會議以2種語言以上進行 / 每語言組兩位口譯員)
  • Workshop(工作坊口譯 /一位或數位口譯員)
  • TV Live Broadcasting / Breaking News (電視新聞口譯 –時間壓縮比會議口譯更為緊湊 / 一位或數位口譯員)
  • 論文發表(準備視譯 及 發表者唸稿)
  • 市調口譯Focus Group (一位口譯員負責/每場約2小時)
  • 大型(直播)同步口譯 (口譯員表現可觸及全球聽眾/觀眾)
付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.