隨著女主角凱西的死亡,凱西生前所蒐集的艾爾強暴好友妮娜的證據曝光,《花漾女子》(Promising Young Woman, 2020)也於焉結束──這句「你親愛的凱西與妮娜」,以及兩人以兩瓣破碎的心組成的項鍊,一同傳達了「I do this because of us, not because of me or Nina」的意涵:妮娜因迷姦陰影而自殺的事件,並非一起單一或偶然發生的事件。於是,我們也必須放棄以單純的「復仇」角度看待凱西在電影中採取的行為。
杜蘭的想法並非特別地冒犯女性──畢竟他聲稱妻子的分娩讓他發誓「自己將永遠對女性仁慈」──,但是我們也能同時肯定,這字面上的冒犯不存在,不意味著這句話對他人沒有任何冒犯的意涵。顯而易見地,杜蘭這句話所予人的第一印象正是:「我對女性仁慈,是因為我的妻子辛苦地(為了我/男人)生產」,或是「我對女性仁慈,是因為她們(天生)的使命賦予了她們至高無上的生命女神地位」──這種印象,不僅落入了女性主義者所抨擊的「女人的生育功能長久受到控制,變成男人傳宗接代和政府人口政策的工具」(顧燕翎、王瑞香,頁 201),亦讓杜蘭名副其實地成為了西蒙.波娃(Simone de Beauvoir)口中的虛偽男人:
正當我們認為女性的主體性被佛洛伊德定調為「存有之匱乏」(lack of being),且再也無顛覆的機會,甚至永遠僅能以病理學之角度看待女性的主體性後,米勒(Jacques-Alain Miller)基於拉岡(Jacques-Marie-Émile Lacan)對於採取「真女人行動」的米蒂亞(Medea)所做之論述,提出了「假女人」(postiche woman / the fake woman)一詞:
Simone de Beauvoir 著,陶鐵柱譯。《第二性》(Le Deuxième Sexe)。臺北市:貓頭鷹,1999。
Will Durant 著,梁永安譯。《落葉:威爾.杜蘭的最後箴言》(Fallen Leaves: Last Words on Life, Love, War, and God)。台北市:商周出版,2020 年。
顧燕翎主編。《女性主義理論與流變》。台北市:貓頭鷹出版,2020 年。
外文
Freud, Sigmund. “Some Psychical Consequences of the Anatomical Distinction between the Sexes” in James Strachey ed., The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud. 1925.
──. “An Outline of Psycho-Analysis” in James Strachey ed., The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud. 1940.
Miller, Jacques-Alain. “On Semblances in the Relation Between the Sexes,” in Renata Salecl ed., Sexuation. Durham, N.C.: Duke University Press, 2000.
Sophocles. trans. Reginald Gibbons & Charles Segal. Antigone. Oxford, N.C.: Oxford University Press, 2003.
Žižek, Slavoj. “The Thing from Inner Space,” in Renata Salecl ed., Sexuation. Durham, N.C.: Duke University Press, 2000a.
──. The Fragile Absolute: Or, Why Is The Christian Legacy Worth Fighting For? London: Verso, 2000b.