enchant 動詞 v.使陶醉、使入迷(+by/with) John was enchanted with the cute little girl. 約翰被這個可愛的小女孩迷住了。
fancy 動詞 v. 名詞 n.愛慕、喜歡
He could tell she fancied him. 他看得出她喜歡他。
He took a fancy to the girl next door. 他迷戀上了鄰家的女孩子。
infatuation 名詞 n.熱戀、著迷 (通常短期) (+for/with) No one expected their infatuation with each other to last. 沒有人認為他們的熱戀會持久。
adore 動詞 v.熱愛 I absolutely adore chocolate. 我非常愛吃巧克力。
affection 名詞 n.鍾愛、摯愛 He has a great affection for Mary. 他對瑪莉懷有深厚的感情。
passion 名詞 n.熱情、激情、情慾(+for)
You may have a passion for her but it isn't love. 你也許對她懷有強烈的感情,但這不是愛情。
court 動詞 v.求愛、求婚、談戀愛
We used to go there when we were courting. 我們談戀愛的時候常去那兒。 They courted for two years before getting married.他們戀愛兩年後結了婚。
spark 名詞 n.火花;動詞v.【美】【口】求婚、求愛
The railroad didn't pay him to spark a girl on its time. 鐵路局付他薪資不是讓他在上班時間去向女孩子求愛的。
touched 形容詞 adj.受感動的
longing 名詞 n.渴望(+for) have a longing for sb.思念某人
He gazed at her his eyes full of longing. 他凝視著她,眼裡充滿了渴望。
yearning 形容詞 adj. 渴望的、思念的;名詞n.渴望、思念
a yearning for sb.對某人的渴望
one's yearning desire/hope/need 某人的迫切願望/期盼/需求
cherish 動詞 v.珍愛、愛護
I cherish the memories of the time we spent together. 我懷念我們共同度過的時光。
treasure 動詞 v.珍愛;n. 財寶、寶貝、很重要的人
I treasure every happy memory of those years 我珍視那些年的每一個幸福回憶
情人節英文片語:愛的形式
除了英文單字外,有許多英文片語或慣用語用來描述各種愛的形式,讓我們來看看有哪些吧!
puppy love 少男少女間短暫的愛情;早年初戀
cupboard love 有所企圖而假裝的熱情、別有所圖的愛
該片語源於貓對餵食它的人或存放食物的櫥櫃表現出膚淺的愛。
love me love my dog 愛屋及烏,愛我就要接受我的一切
love at first sight 一見鍾情
the course of true love never did run smooth真愛的過程從來都不是一帆風順的
lovey-dovey (在公開場合) 卿卿我我的、過分親熱的、情意綿綿的
鴿子dove為愛情的象徵,與love押韻,所以組合兩個詞,並在詞尾添加y聽起來更可愛。
They are always holding hands and kissing in public. They are a lovey-dovey couple. 他們總是在公共場合牽手接吻。他們是一對恩愛夫妻。
joined at the hip/inseparable 形影不離的、親密無間的
fall head over heels for someone/fall in love向前翻跟斗,喻墜入愛河
He met her through a dating website and fell head over heels for her. 他透過約會網站認識了她,並為她傾倒。
smitten with/by 突然愛上;smitten是smite動詞v.重擊的過去分詞
He is completely smitten with love for her. 他完全被她的愛迷住了。
has a crush on sb./crazy about/hot for 迷戀、熱戀、愛慕
hold dear【文】喜愛、高度重視
apple of sb’s eye/beauty is in the eye of the beholder (某人的) 眼裡西施、心肝寶貝、掌上明珠
blinded by love/ love is blind/one cannot love and be wise 愛情是盲目的 (愛上一個人就看不到愛人的缺點)
marry in haste repent at leisure 草率結婚後悔多
pop the question 求婚、突然提出要結婚
tie the knot 結婚
absence/distance makes the heart grow fonder 小別勝新婚