這次Teamlab台灣場,最上相的果然還是這個光球管弦樂團了。雖然聽說球沒有日本場的大,但全球都因疫情苦不堪言的現在,能看展我已經十分感恩(合十)。光球管弦樂團的官方介紹很短,不多說趕緊來翻翻。
[註] 遊樂裝置的
韓文 、
中文 介紹文本皆取自Teamlab官網。
공을 두드리거나 굴리면 색과 소리가 변하는, 빛나는 공에 의해 만들어지는 오케스트라입니다. 매달려 있는 공은 다른 공들과 연결되어 있어, 공을 만지면 주위의 공들에 영향을 주게되고, 공간 전체의 색깔이 변화합니다. 체험자들은 온 몸을 활용하여 크고 작은 공들을 만지고 굴리면서, 함께 하는 공간의 색과 음악을 자유롭게 연주합니다.
當球體滾動時,它的顏色和聲音都會產生變化,發光的球體就能演奏一場管弦樂表演。位於上方的球體和其他球體彼此聯動。觸碰一個球體便會對周圍的球體產生影響,整個空間的顏色也會隨之改變。滾動面前的球體,球體的顏色會產生變化還會發出聲音。體驗者們可以在同一個空間裡,用自己的身體去觸碰大小不同的球體,來讓空間發生變化,並自由地演奏音樂。
놀이 방법
1공을 두드리거나 굴리면 색깔과 소리가 변화합니다.
2구르고 있는 공도 두드리거나 굴리면 색깔이 변화하고 소리가 울립니다.
遊戲方法
1拍打或滾動球體時,球體的顏色會發生改變,並發出聲音。
2拍打位於上方的球體時,整個空間中球體的顏色會隨之改變。
육성 능력
・공간인식능력
・협동력
培育能力
・空間的掌握能力
・協調性
這一篇「光球管弦樂團」的官方中文翻譯,比起「滑梯水果園」那篇要好讀許多了,沒有那麼生硬。但對於「協調性」這個詞,我的意見仍和上次一樣。有興趣的人可以到我上一篇文章看看:
[Teamlab] 미끄러지며 키워나가는 과일 밭|滑梯水果園 | 郁儒욱유 - vocus
雙十連假的時候和朋友去了Teamlab童心未泯的玩了一天,回家想利用官網內容做點翻譯練習,結果Teamlab官網太厲害,根本什麼語言都翻好了。本文除了有摘錄官網上韓文、中文的翻譯文本,也有我對官網中文翻譯的回饋、我的譯文版本,最後不免俗還是有主題相關詞彙整理,快點進來看看吧! 語言學習, 韓中翻譯, 筆譯練習, 翻譯回饋, Teamlab, 翻翻時事, 協調, 官網, 中文, 蜜蜂, 種子, 植物, 水果, 語言, 朋友, 雙十連假
此篇不免俗也放一下我的翻譯版本,跟詞彙整理,幾乎每個詞都ㄹ來ㄹ去的,實在很搞混。
當拍打或滾動球時,球的顏色與聲音會產生變化,也會發出光來,而這些球便組成了管弦樂團。懸吊著的球跟其他球是相連的,只要觸摸一下,也會影響它周圍的球,整個空間的色調都會變得不一樣。體驗者可以活用全身,去觸摸大大小小的球,滾動它們,在所處的空間裡,自由地來一場聲色演奏。
遊玩方式
1拍打或滾動球,讓顏色跟聲音產生變化。
2拍打或滾動正在轉動的球,可以改變顏色,發出聲響。
培育能力
・空間的掌握能力
・協作能力
詞彙整理 두드리다:拍打
굴리다:使滾動 ...에 의해:按照、根據
매달리다:吊掛
구르다:轉動、滾動
울리다:響、震動