2021-11-11|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

📌《就算不能與大家和睦相處也沒關係》讀後感

  • 原書韓文:적당히 가까운 사이 (適當地親密關係)
  • 作者:跳舞蝸牛
  今天是一個特別的日子,日本稱之為「Pocky Day(ポッキーの日)」;韓國則是稱之為「Pepero Day(빼빼로 데이)」;中國說「光棍節」,台灣說什麼呢?天啊~!應該是「雙十一購物節」吧?不曉得大家的訂單都下單了嗎?振興國家經濟的好日子,物流業準備忙翻的日子,大家真是辛苦了!
  而今天要寫的讀後感是《就算不能與大家和睦相處也沒關係》,其實我想等到這一天,才寫下這本書的讀後感,應該是說正式介紹給其他讀者,在韓國的「Pepero Day(빼빼로 데이)」,其實說到底這個日子也算是個社交的節慶,具有儀式感的日子,雖然在韓國是情侶、朋友等都可以過得節,在台灣卻好似單身的人可以以「愛自己」為名目,外加划算優惠活動「振興國家經濟」的日子。
  這樣的日子非常適合閱讀這本書,我實際上是很久之前讀完這本書,現在其實有點不太記得內容,不太記得內容卻記得當初閱讀這本書的感受,彷若是自己所寫的書;彷若是自己的知己所寫的書,強大的共鳴在我內心留下很大餘震,當初是這樣的。
  作者似乎清淡描寫的敘述日常生活中所發生的事情,但那些看似理所當然的日常背後,卻可以寫出很多孤獨寂寞背後真正的「感覺」,以及內在發現「自我」與「人格面具」的衝撞所產生的一些「想法」。作者道出很多不擅於社交,或是對於人與人之間的關係該如何掌握適切距離的苦惱,這本書最不一樣的事情是作者最後都會提出「應對對策」,還會像個朋友一樣跟讀者說,其實你會有這種想法是相當合理的,這是我對這本書最大的印象。
  不是我不喜歡人群,或是我特立獨行,只喜歡孤獨,我也很喜歡人,但是怎麼掌握適切的距離,以及自我理解,其實都是一門學問,不僅讓自己可以認知到這件事情,還有一種「啊~世界上其實也有很多這樣的人吧?」的想法。
  我們都很孤獨,但是孤獨不代表寂寞,而最後書裡有句話我很喜歡,也覺得很適合在這一天因為單身而感到寂寞的人閱讀。
  作者記錄如下:
  女孩說:「雖然孤單,但是我不想談戀愛。」   男孩說:「雖然孤單,但是我不需要結婚對象。」   兩人異口同聲地說:「我們需要的是——愛。
——參照本書一百三十一至一百三十四頁
  最後作者說:「也許可以無條件擁抱自己的人,只有自己。
——參照本書一百四十六頁
  或許老生常談,但看似簡單的道理有的時候做起來才是最難的呢,難道不是嗎?
  祝大家Happy Pepero Day (해피 빼빼로 데이)~!   尊敬的說法要講「빼빼로 데이 잘 보내시기 바랍니다」
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.