2022-01-20|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

方格子電台 Podcast|EP1:從英文到韓文,那些年我在韓國攻讀翻譯的日子

馬力在方格子電台的 Podcast 節目開張啦🇰🇷
每週四更新:我將在《我的翻譯人蔘》節目裡分享跟翻譯韓文工作、在韓國生活的各種大小事,歡迎準時收聽!
Apple podcast、KKBOX、Spotify、KKBOX、Google podcast、Firstory⋯⋯各大平台皆可收聽|
Apple podcast、KKBOX、Spotify、KKBOX、Google podcast、Firstory⋯⋯各大平台皆可收聽|
從英文到韓文,那些年我在韓國攻讀翻譯的日子
點此用喜歡的方式收聽節目 ▶︎▷ 《方格子電台-我的翻譯人蔘》

本集主題 EP1 從英文到韓文,那些年我在韓國攻讀翻譯的日子
精采內容:
本集節目是《我的翻譯人蔘》第一集,先跟大家介紹我是怎麼成為一位韓語翻譯員,以及在韓國的奮鬥日常。
✏ 本集畫重點 ☑ 一定要闖這麼多關才能變優秀嗎?韓國翻譯所跟台灣的韓文所有什麼不同? ☑ 明明韓文還不錯,去大賣場買個洗衣籃竟大受打擊?! ☑ 從學生簽證、自由工作簽證到結婚移民簽證,換好換滿的韓國簽證之路 ☑ 考試院、學校宿舍、樓中樓,住 10 年的房屋進化史 ☑ 純粹磁場很合?一翻譯就會開啟認真魔人模式,命定的翻譯員工作

  • 對這一集節目有任何想法或是想知道的事情,歡迎到 Fistory 留言給我
  • 歡迎你每月用一杯咖啡的錢支持馬力持續創作 ▶︎▷ 送咖啡☕️
如果想看更多馬力的韓國趣事可以到《我的韓國人蔘
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
如果說平常在instagram上面只是透過簡單的圖文分享作為翻譯的日常點滴,在這裡我將會用更細膩的文字去分享每次工作帶給我的感受,不管是同步口譯、逐步口譯還是中韓筆譯,透過每一次的工作記錄自我回顧,也讓更多人認識翻譯這份職業的美好。
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言