回歐宏德兩問

閱讀時間約 6 分鐘
臉書貼文:2020.3.19
回歐宏德兩問
昨天的貼文,歐宏德提出回應,話說得客氣,但話中也有「應該有」的質疑。他是我在台灣歌仔學會教過、最有「頭殼」的學生,所以說是「應該有」的質疑。我當然得費些時間談談問題,也算補充我文內的疏漏。
他說:
『… 很高興老師最近經常po文,讓我們除了能唱歌仔外,還能懂歌仔。
請教老師:「詩樂諧合」是否為(或「曾為」)普世的歌唱美感觀念?我雖沒機會聽過,但我相信西方古代吟遊詩人在吟唱英雄史詩時,也是符合「詩樂諧合」的,不然誰聽得懂?
王老師文中提到「…但是隨著西化教育和流行歌的盛行,…常以固定化的曲調來套唱不同的歌詞…」。但我想起有些西洋歌如披頭四的「Let it be」,或是老電影「夢幻騎士(唐吉珂德)」的主題曲「The impossible dream 」等較早期的西洋流行歌,還有「You raise me up」等,就算沒有從頭到尾嚴格遵行「詩樂諧合」,但也不至於整個「倒字」「拗口」到讓人跑去穎水洗耳朵啊。
所以我想了解的是西化音樂教育中真 的是「以固定曲調套用不同歌詞」嗎?或是當年我們一些文化高位的洋涇濱音樂家以莠為良,自己專業與品味都出了問題?』
:::::::::::::::::
『「詩樂諧合」是否為(或「曾為」)普世的歌唱美感觀念?』
這是質疑我說「詩樂諧合」是普世性、各民族的美感歌唱觀念。
這質疑有道理。我未曾研究、瞭解全世界所有民族的歌唱觀念,全稱的「斷言」,自然有「以偏概全」的嫌疑。
我當然瞭解這「以偏概全」的問題,不過這牽涉我的脾性。在「台灣北管音樂研究」碩士論文的「緒言」中,我就直接對這種「思想正確性」提出挑釁,嘲笑那些「不拄著柺杖就不會走路的人」,我的意思是,「人文學科」和「自然科學」有所不同,這不同主要是「人文學科」中,「睿智」的洞灼力,仍是重要的論斷方式。論斷正確不正確,由別人去論斷或求證。這就是我斷言「詩樂諧合」是普世性的歌唱美感觀念的原因。
話雖這樣說,也不是說,無根無據就可以隨便發豪語。論斷還是需有充分(也許不「充足)的事實根據做基礎。例如說,從人類語言的創生和歌謠的目的、從台灣人的歌唱觀念、從古漢民族的歌唱觀念、從客家人的歌唱觀念、從中國士大夫的「詩合樂」講求、從印度「聲明(學)」的講求、從希臘人的歌唱觀念、從有些西洋音樂家根據詩詞的音樂性作曲的過程、.......。這些事實是我論斷「詩樂諧合」是普世性的觀念的基礎。至於信不信是個人的自由,不信就提反證,信就補強證據----人文學科是這樣累積來的。
台灣歌仔學會網站有我一篇「詩樂諧合的意義、傳統及其式微」的文章,對這問題有興趣的人可參閱www.atb.url.tw ---- 文章論評----論述文章)在這裡不想贅述。
他又說:
『 王老師文中提到「…但是隨著西化教育和流行歌的盛行,…常以固定化的曲調來套唱不同的歌詞…」。但我想起有些西洋歌如披頭四的「Let it be」,或是老電影「夢幻騎士(唐吉珂德)」的主題曲「The impossible dream 」等較早期的西洋流行歌,還有「You raise me up」等,就算沒有從頭到尾嚴格遵行「詩樂諧合」,但也不至於整個「倒字」「拗口」到讓人跑去穎水洗耳朵啊。
所以我想了解的是西化音樂教育中真的是「以固定曲調套用不同歌詞」嗎?或是當年我們一些文化高位的洋涇濱音樂家以莠為良,自己專業與品味都出了問題?』
我說「隨著西化教育和流行歌的盛行,…常以固定化的曲調來套唱不同的歌詞」,我這樣說是有語病,因為懶,沒說清楚。
近代第三世界國家----這樣開頭就可知要說清楚實在傷神費時----為求「趕上西洋潮流」,不得不啟用泡過洋水的「專家」。這些過洋水的音樂家,缺乏對自己音樂的瞭解,對西洋音樂的瞭解也不深。洋歌(早期是從東洋日本,間接也是西洋)有洋歌所以這樣唱的道理,逕以洋歌的曲調,用翻譯的中文歌詞來套唱----就是以洋歌的固定曲調來套唱中文歌詞,這樣當然不通----洋歌之所以那樣唱,有按他們語言韻律而得的道理(詩樂諧合』。歌詞意思可以翻譯,但歌詞的韻律卻鐵定走樣,-----洋涇濱之所以洋涇濱,就在他們不知西洋音樂歌曲產生的「詩樂諧合」原理,就這樣以西洋歌曲的固定曲調。套唱韻律絕不相同的中文歌詞,不洋莖濱嗎----很抱歉的是,他們也不知自己傳統音樂的生發原理,這更洋涇濱。
這種洋涇濱音樂家,與統治者結合,站在文化學識的高位,呼西風、喚西雨,百年樹人的教唱這種洋涇濱歌曲,還嚴重影響整個社會的音樂觀念。例如「1155」唱成「1365」,老師就說唱錯,道理何在?文化學術界一向認為,調好、詞好就是好歌,就像郎才、女貌就是好姻緣一樣。
至於你舉例說有些洋歌即使不很「詩樂諧合」,也不致於「倒字」、「拗口」。
一、漢藏語系是單音節,為避免同音岐義字的混淆,所以又發明聲調這玩意,每字都有固定的聲調。例如kau音字,有聲調才分得清是「狗」」或「猴」,是「溝」或「厚」,或....。因此聲調有很重要的辨義功能,而且聲調的高低上下,本身就具有很強烈而頑固的音樂性,不因強調語意而改變聲調性質。這些特質都是歌唱需「合樂」的主要原因和理由。 西洋語系多音節,同音歧義字相對的少,因此只有intonation(語調?)和stress(輕重)之分,音樂性也沒有漢語重,歌唱的「合樂」要求自然沒有漢語字那麼強固。
二、詩樂不諧的拗口,也有程度上的差別,例如「高下」的「狗」唱成「低揚」的「猴」,惡感絕對強於把「溝」唱為「厚」,因此「詩樂諧合」只是原則性要求,有些是勉強可通融的。西洋語言特性,至少不會產生把「狗」唱為「猴」那般的惡劣感。事實上,像「You raise me up」中,把shoulder唱成「2 5」(第二音節der唱高),我聽了還是很感冒。
三、另外一點也值得說說。「詩樂諧合」唱法,注重語言的傳達,例如入聲斷唱,上聲下曳,而且常常不合音律因準(pitch),例如「虎死留皮」的「虎死」二字,如果像西洋音樂一樣唱為「32 32」或「31 31」,都覺得很「隔」,出聲後不合音律的下曳(像說話)才顯得出歌唱的韻味來。這種音「詩樂諧合」觀念形成的韻味,是台語歌樂的本色,別的民族沒得學的風格。何況,傳統藝術追求的重要標的就是韻味這種東西,學西洋音樂的人無法唱好傳統歌樂的主要原因在此。
王振義 2020.3.18.
為什麼會看到廣告
    avatar-img
    4會員
    38內容數
    王振義倒騎驢子
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    王振義的沙龍 的其他內容
    臉書貼文:2020.3.18 曾經有歌仔戲班的新成員質疑:老師的都馬調怎麼與他學的「都馬調」都不同?原來他學過劉福助唱的「都馬調」,這「都馬調」以固定的曲調套唱幾葩不同的歌詞,第一葩第一句「含露牡丹正當紅」,就「詰屈聱牙」的厲害。 :::::::::::: 這意思還需進一步舉簡單的實例說明:
    臉書貼文:2020.3.13 早期的歌仔調,單指唸歌藝人創發的「江湖調」。由於「江湖調」根基於台灣人的「詩樂諧合」美感觀念,易懂易唱,而且表情力豐富,不僅江湖調成為唸歌這行業的招牌唱調,更使「歌仔」逐漸深入社會,為日後歌仔戲風動整個閩南語世界奠定基礎條件。 :::::::::::::: 序唱一:
    臉書貼文:2020.3.9 地球一陣亂轉,約十年後我跟楊秀卿老師學「歌仔」,還是不懂唱最多的這個調的名稱。我照樣提問「我們唱的是什麼調」,楊老師遲疑一下,和多年前的藝人同樣回說「歌仔」,我有點錯愕。她的先生楊再興老師在旁邊補充說明:「就是走江湖的人唱的調子」。 王振義 2020.3.8.
    臉書貼文:2020.3.6 江武昌兄在我的3\1貼文表示: 「這麼多好聽曲調,現在天王歌仔戲班為何不用,偏要新編那些難聽又唱不好、讓人也聽不懂的『新調』?」 「唱腔發聲方式已嚴重向福建薌劇傾斜.... 那種發聲,唱不 出情感....無法引起觀眾(聽眾)的共鳴啊!」 王振義 2020.3.5.
    臉書貼文:2020.3.2 許石的「牛犁歌」,好像有知識階層認證過,又有台灣歌謠的美稱,因此歌仔戲藝人喜歡襲用,最先用於三伯英台的「十八相送」,所以叫「送哥調」。以固定的曲調套唱不同的歌詞。 送哥調 第一葩歌詞 一送梁哥卜起身 千言萬語訴昧盡 保重身體卡要緊 不通為妹費心神
    臉書貼文:2020.3.1 我說劉福助與許石不搭調的原因,一是學經歷不同,二是對台灣傳統歌樂的理解和做法不同。 1986年我在「枕流論樂」中,就提過洋音樂家常污染台灣傳統歌樂,呼籲文建會防治這種音樂污染: https://keep.line.me/....../RAIGsFt......
    臉書貼文:2020.3.18 曾經有歌仔戲班的新成員質疑:老師的都馬調怎麼與他學的「都馬調」都不同?原來他學過劉福助唱的「都馬調」,這「都馬調」以固定的曲調套唱幾葩不同的歌詞,第一葩第一句「含露牡丹正當紅」,就「詰屈聱牙」的厲害。 :::::::::::: 這意思還需進一步舉簡單的實例說明:
    臉書貼文:2020.3.13 早期的歌仔調,單指唸歌藝人創發的「江湖調」。由於「江湖調」根基於台灣人的「詩樂諧合」美感觀念,易懂易唱,而且表情力豐富,不僅江湖調成為唸歌這行業的招牌唱調,更使「歌仔」逐漸深入社會,為日後歌仔戲風動整個閩南語世界奠定基礎條件。 :::::::::::::: 序唱一:
    臉書貼文:2020.3.9 地球一陣亂轉,約十年後我跟楊秀卿老師學「歌仔」,還是不懂唱最多的這個調的名稱。我照樣提問「我們唱的是什麼調」,楊老師遲疑一下,和多年前的藝人同樣回說「歌仔」,我有點錯愕。她的先生楊再興老師在旁邊補充說明:「就是走江湖的人唱的調子」。 王振義 2020.3.8.
    臉書貼文:2020.3.6 江武昌兄在我的3\1貼文表示: 「這麼多好聽曲調,現在天王歌仔戲班為何不用,偏要新編那些難聽又唱不好、讓人也聽不懂的『新調』?」 「唱腔發聲方式已嚴重向福建薌劇傾斜.... 那種發聲,唱不 出情感....無法引起觀眾(聽眾)的共鳴啊!」 王振義 2020.3.5.
    臉書貼文:2020.3.2 許石的「牛犁歌」,好像有知識階層認證過,又有台灣歌謠的美稱,因此歌仔戲藝人喜歡襲用,最先用於三伯英台的「十八相送」,所以叫「送哥調」。以固定的曲調套唱不同的歌詞。 送哥調 第一葩歌詞 一送梁哥卜起身 千言萬語訴昧盡 保重身體卡要緊 不通為妹費心神
    臉書貼文:2020.3.1 我說劉福助與許石不搭調的原因,一是學經歷不同,二是對台灣傳統歌樂的理解和做法不同。 1986年我在「枕流論樂」中,就提過洋音樂家常污染台灣傳統歌樂,呼籲文建會防治這種音樂污染: https://keep.line.me/....../RAIGsFt......
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
    Thumbnail
    隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
    這句話是2009年我去學發聲,老師聽完我唱個長音後的評價,很毒、很兇狠。 我講話的聲音還頂好聽的呀!怎麼唱起來被評的這麼糟糕呢?但像這種經驗從小經歷相似的不少,小學五年級同窗好友是合唱團團員,他現在是個導演,叫"程孝澤",小學後就沒聯絡了,但那時還頂要好的。他知道我很想進合唱團,在合唱團甄選時,還
    在台灣,對現代詩歌傾注熱情的詩人,多半有共組詩社和合資出版同仁詩刊的經驗,尤其剛出道的與尚在強勢媒體副刊闖出名號的新銳,維繫或經營同仁詩刊雜誌,自然成為他們大顯身手的最佳舞台。奇妙的是,當新秀詩人獲取聲名之後,往往要面臨一面問題,他們的詩歌裡是否飽含台灣文化主體性,以此為使命起點傳揚台灣詩歌的精神。
    Thumbnail
      「當真能譜曲,但都是些簡易的小曲,多半是輕快的調子,旨在使人明白音律的好處。」歸終回答歌塵的疑問。   歌塵看上去依舊不甚高興,她說:「妳說,聽我撫琴時能感受其中意境,共感於心,那是因為譜寫曲子時,我費心將自身情感灌注其中,曲子代表的是作曲人所欲傾訴之事,是情感和故事的體現。」
    前陣子和學生談到古典音樂的價值,學生表示古典音樂不好懂,提出音樂是為了好聽還是讓人懂?當下突然覺得腦門被敲了一下,不過仔細想想,這是可以探討的。 古典樂中所蘊含的內涵確實比較高,但也比較不好懂,不過你不能否認就是有人愛這一味,而且如果願意靜下心來學習如何聆聽,要欣賞古典音樂並不難,甚至還很好玩
    造人成功,為什麼是明心兒奧特?倒霉兒用心微笑了:因為小朋友喜歡。奧特的第五色精神是打倒虛情假意而來的。假心是不可追求內心的真,出來的音樂不會讓人感動,成就只是一種虛情假意,這種破壞人的和諧。世界不和諧更應該用真心成就,老子還是喜歡日本人的音樂。阿彌陀佛。 意識成形,為什麼是和諧兒葉問?倒霉兒用心微
    原生小猴思考:從原生而來的永不妥協?在思考古惑仔和鄧麗君天命之下,我堂堂男子漢怎麼可以像娘們唱歌演化愛,這是不可能的。只是古惑仔不是好的精神,老孫不可跟進。如此這般原生小猴就不斷翻2024,讀了一整輪,終於發現了。是他!井上雄彥的灌藍高手,就是這種可敬的體育精神。 善良小歌女說:次生要有愛方可行走
    抵達美國後,蕭景和帶著杜平安去拜訪朋友,杜平安的英文沒有像蕭景和那麼流利,但還是從對話中聽出那位金髮碧眼的外國人問蕭景和他有沒有把那首歌演唱出來? 「什麼歌?可以收錄到專輯裡面啊!」他什麼時候又寫了歌?蕭景和寫歌的速度簡直快得令人不可置信,蕭景和卻迴避杜平安這個問題,顧左右而言他的說道:「我們找個
    Thumbnail
    漢代樂府古辭《有所思》和《上邪》都是吟詠熾熱的愛情,而且內容似有呼應,能不能合而為一呢?學界有分歧的看法。由於《鐃歌十八曲》原先分為兩首。清.莊祖述 《漢短簫鐃歌句解》始提出「合一之說」,民國以後,重要樂府詩專家如聞一多《樂府詩箋》、余冠英《樂府詩選》也都認為兩首可以合在一起。
    Thumbnail
    中國傳統五音的特色是相互組合時是和諧的喔
    Thumbnail
    回歸質樸,老詩詞與新創作會有什麼火花?請看這裡。 雜詩三首·其二 唐代王維 君自故鄉來,應知故鄉事。來日綺窗前,寒梅著花未? 這詩表達了詩人對故鄉的思念之情。他久居異鄉,突然遇見一位來自故鄉的朋友,心中自然充滿了對故鄉的關切。他急切地想知道故鄉的近況,於是便問道:“你從故鄉來,應該知道故鄉
    Thumbnail
    徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
    Thumbnail
    隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
    這句話是2009年我去學發聲,老師聽完我唱個長音後的評價,很毒、很兇狠。 我講話的聲音還頂好聽的呀!怎麼唱起來被評的這麼糟糕呢?但像這種經驗從小經歷相似的不少,小學五年級同窗好友是合唱團團員,他現在是個導演,叫"程孝澤",小學後就沒聯絡了,但那時還頂要好的。他知道我很想進合唱團,在合唱團甄選時,還
    在台灣,對現代詩歌傾注熱情的詩人,多半有共組詩社和合資出版同仁詩刊的經驗,尤其剛出道的與尚在強勢媒體副刊闖出名號的新銳,維繫或經營同仁詩刊雜誌,自然成為他們大顯身手的最佳舞台。奇妙的是,當新秀詩人獲取聲名之後,往往要面臨一面問題,他們的詩歌裡是否飽含台灣文化主體性,以此為使命起點傳揚台灣詩歌的精神。
    Thumbnail
      「當真能譜曲,但都是些簡易的小曲,多半是輕快的調子,旨在使人明白音律的好處。」歸終回答歌塵的疑問。   歌塵看上去依舊不甚高興,她說:「妳說,聽我撫琴時能感受其中意境,共感於心,那是因為譜寫曲子時,我費心將自身情感灌注其中,曲子代表的是作曲人所欲傾訴之事,是情感和故事的體現。」
    前陣子和學生談到古典音樂的價值,學生表示古典音樂不好懂,提出音樂是為了好聽還是讓人懂?當下突然覺得腦門被敲了一下,不過仔細想想,這是可以探討的。 古典樂中所蘊含的內涵確實比較高,但也比較不好懂,不過你不能否認就是有人愛這一味,而且如果願意靜下心來學習如何聆聽,要欣賞古典音樂並不難,甚至還很好玩
    造人成功,為什麼是明心兒奧特?倒霉兒用心微笑了:因為小朋友喜歡。奧特的第五色精神是打倒虛情假意而來的。假心是不可追求內心的真,出來的音樂不會讓人感動,成就只是一種虛情假意,這種破壞人的和諧。世界不和諧更應該用真心成就,老子還是喜歡日本人的音樂。阿彌陀佛。 意識成形,為什麼是和諧兒葉問?倒霉兒用心微
    原生小猴思考:從原生而來的永不妥協?在思考古惑仔和鄧麗君天命之下,我堂堂男子漢怎麼可以像娘們唱歌演化愛,這是不可能的。只是古惑仔不是好的精神,老孫不可跟進。如此這般原生小猴就不斷翻2024,讀了一整輪,終於發現了。是他!井上雄彥的灌藍高手,就是這種可敬的體育精神。 善良小歌女說:次生要有愛方可行走
    抵達美國後,蕭景和帶著杜平安去拜訪朋友,杜平安的英文沒有像蕭景和那麼流利,但還是從對話中聽出那位金髮碧眼的外國人問蕭景和他有沒有把那首歌演唱出來? 「什麼歌?可以收錄到專輯裡面啊!」他什麼時候又寫了歌?蕭景和寫歌的速度簡直快得令人不可置信,蕭景和卻迴避杜平安這個問題,顧左右而言他的說道:「我們找個
    Thumbnail
    漢代樂府古辭《有所思》和《上邪》都是吟詠熾熱的愛情,而且內容似有呼應,能不能合而為一呢?學界有分歧的看法。由於《鐃歌十八曲》原先分為兩首。清.莊祖述 《漢短簫鐃歌句解》始提出「合一之說」,民國以後,重要樂府詩專家如聞一多《樂府詩箋》、余冠英《樂府詩選》也都認為兩首可以合在一起。
    Thumbnail
    中國傳統五音的特色是相互組合時是和諧的喔
    Thumbnail
    回歸質樸,老詩詞與新創作會有什麼火花?請看這裡。 雜詩三首·其二 唐代王維 君自故鄉來,應知故鄉事。來日綺窗前,寒梅著花未? 這詩表達了詩人對故鄉的思念之情。他久居異鄉,突然遇見一位來自故鄉的朋友,心中自然充滿了對故鄉的關切。他急切地想知道故鄉的近況,於是便問道:“你從故鄉來,應該知道故鄉