從「青蛙」是「水雞」說起

閱讀時間約 4 分鐘
寫於2018.10.4
二十多年前,我寫作歌仔戲劇本,很費心思的「思考」用字問題,設想劇本能提供一些用字方法,供他人參考。但是自從教育部公佈「台語常用字詞辭典」後,我反而情怯的不大敢寫台語文。主要原因應該是懶惰 不想翻閱、不想遵循教典的用字提示。一但用字與「教典」不合,不免有「製造污染」、妨礙語文一致的嫌疑。
前幾天在面書上, 看面友把「青蛙」寫做「水雞」,突然血壓升高, 禁不住留言寫下「水蛙」兩字——我一向不想在用字上與人爭論——這是不自禁的直覺反射行為。想不到面友回說:他是依據教典的用字標準, 叫我有意見跟洪惟仁專家說。我不知「水雞」是教育部的用詞,也不知教典與洪教授的關聯如何, 何況與洪教授久未聯繫, 覺得也沒有為「雞、蛙」大費周章。
漢字雖然學、寫有些麻煩,但有一個拼音文字沒有的優點,就是漢字大致每一個字都有音、義上的聯絡或說是系統,一個不認識的字,從它的構造和上下文的語意脈絡,大致可了解他的意思,甚至知道它的大致讀音,所謂「有邊讀邊,無邊讀中間」是有些道理的。例如「雞」字的左邊「奚」是代表「e」的音符(甲骨文上還表示是「家禽」),右邊「隹」是明指為「鳥類」。把水陸兩棲的「蛙」,硬說是飛禽「雞」,當然謬之千里。
中國方言確實有把「蛙」叫作「雞」的情形,如蘇州說是「田雞」, 揚州說為「水雞」,我戴眼鏡,常有人說我是「四眼田雞」。不過,別人「指鹿為馬」 我們沒必要跟著說「水鹿」為「水馬」吧!
其實,教典有不少用字讓我「直覺」的反彈。
例如以「這馬」作「 chit4-ma2/mai2 此時」、以「袂」作「be7」、以「欲」作「beh4」、以「予」作「hoo7 給與」、......... 類似這樣的用字,確實有粗糙之嫌,像「這馬」這兩個用字不教人嫌悪也難。
再以「予」字說。「予」 傳統有兩種用法,一讀陽平聲「i5」,是「我」的自稱,通「余」。 一讀去聲「i2/u2」,意思同「與」、「給」。
顯然教典採第二種意思,因此以「予」表台語的「hoo7」音,字義上說得通,但以之讀「hoo7」音,就太隔了。
如果「hoo7」沒有適當的字,勉強借訓「予」字倒也罷了,但是明明有一個明白、簡單、現成、適切的「互」字不用,就沒有道理啦。
對「互」字的造字原理,講解最爽心的是「象形字典」:
「兩根絞在一起的繩股,兩端接著轉柄,兩個人反向旋轉繫著麻絲的竹柄,使麻絲交錯扭結成繩索」。我小孩時,還看過父老用黃麻皮,對坐絞做繩索的情形,一如上面所記述。
象形字典的講解,雖然與其他字書一樣指紡繩的「工具」,卻明白說明了「兩端彼此的關係」,這正是「互」字最重要的引申義。「互相」、「我互你」(「我」字會省略)、「互我食,互我穿,互我欠錢不(m7-)免還」、......多美好的台語字詞!
台語存在不同腔口。例如「火雞」,我說是「hoe2-ke1」,偏偏有些腔口韻母倒過來,說為「he2-koe1」。多年前我在七堵租地種菜,頭家教我節氣口訣「清明瓜,穀豐豆」(意思是「清明時宜種瓜類,榖豐時宜種豆類」,我聽成「睛瞑雞,穀豐豆」,弄好久,才知道是「清明瓜」。頭家說的好像是「安溪腔」。
台語「oe/e」倒著唸的情形,使得幾個常用字讀音和用字變得很混亂,不少人還不知韻母倒著唸的腔口差異。
這三個字是「boe7/be7」(尚未的意思)、「be7 /boe」(不能、不會)、「beh4/boeh4」(要、欲)。我覺得這三字可能是一音之變,因此「膽大妄為」的分別用「未」、「末」、「昧」三字作分辨:
我未食=我還未吃。
我末食=我要吃。
我昧食=我吃不下。
按,我的想法得自陳冠學先生,他建議我「beh4」用「末」字。他的註解如下:
『論語子罕篇:「吾末如之何也已矣!」按「袜」唸 boeh8,則「末」唸boeh4 是一個系統的。「末」到戰國時代普遍採用「每」,還是用「末」字好。』
陳老師「beh4」用「末」的見解,我起初寫文章時決定不採用,反倒從俗寫作「卜」字。幾年後寫劇本時,才決定稍作系統化的決斷。
教典用「欲」訓讀「heh4」(本音iok8),從俗用「袂」(原意為「袖口」)作「be7」,也都有音、義上的缺點。
台語的「文字化工程」是會令「神鬼夜哭」的千秋大業,希望「教典」的編篡作更深邃、細密的思慮,兼顧音、義兩端的妥適性,乃至用「六書」的原則造新字,都是保存漢學優勢傳統的必要手法。
為什麼會看到廣告
    avatar-img
    4會員
    38內容數
    王振義倒騎驢子
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    王振義的沙龍 的其他內容
    寫於2020.9.4 昨天(9.3.)文章,是看臉書顯示我四年前9.2寫的「給上街的軍公教」(他們隔天9.3要上街抗議年改)後引發的感想。但原來的「給上街的軍公教」文章卻反而不見啦。失去話頭,就不知我說「愛因斯坦的年金問題」是怎麼一回事啦。 ::::::::: ::::::::::
    寫於2020.10.2 阿母斯壯第一次踩上月球,說「我的一小步,人類的一大步」。不論小步、大步,都粉碎了人類對月亮的遐想。月球只是一片空漠,沒有嫦娥、廣寒宮、沒有月桂、吳剛、 蟾宮、玉兔....。阿姆斯壯這一步真是「煞風景」極了。 「斫去桂婆娑,人道是,清光更多」 李白說「伐桂」是造福人類:
    寫於2020.6.10 在談台灣歌仔藝人,如何鍛鍊、創制如「江湖調」、「七字調」這種歌仔調之前,必得先澄清長期以來學者專家的誤導。 上列的兩篇文章,內容繁複,但有一個相同主題,就是否定「七字調」由閩南的「錦歌」而來。 ::::::::::::::::: 因此他質疑,為什麼: 文末說: 附註: 社。
    寫於2020.6.15 ● 此文是台灣歌仔學會「閩南文化考察團」的「閩南文化考察雜記之一」,刊於台灣歌仔學會會訊第八期,1992.12。 錦歌名稱的由來 1.1943年,聽在惠安地方的北管老師翁先生談起,說在漳州地方有一種甚為流行的演唱形式叫「十錦歌」。 閩南歌仔與台灣歌仔內容不同 附註
    寫於2020.7.9 最近把能夠找到、有關歌仔調起源的書、譜,重新仔細審閱、深思。經過這番的沉澱,才好決定繼續當我的「魔鬼的辯護士」角色。 ::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::
    寫於2020.9.25 我對司法事務一竅不通,而嘗試自己寫起訴狀、自己當辯護人,在訴訟過程中可能犯很多錯誤,犯錯當然會關係官司勝敗。 為鼓勵社會人人維護自己的權益,將我的經驗說給大家參考。 一、不論被吿律師的「答辯書」和「辯論庭」的論證和辯詞多麼可笑或多麼荒謬,都不能置之不理。
    寫於2020.9.4 昨天(9.3.)文章,是看臉書顯示我四年前9.2寫的「給上街的軍公教」(他們隔天9.3要上街抗議年改)後引發的感想。但原來的「給上街的軍公教」文章卻反而不見啦。失去話頭,就不知我說「愛因斯坦的年金問題」是怎麼一回事啦。 ::::::::: ::::::::::
    寫於2020.10.2 阿母斯壯第一次踩上月球,說「我的一小步,人類的一大步」。不論小步、大步,都粉碎了人類對月亮的遐想。月球只是一片空漠,沒有嫦娥、廣寒宮、沒有月桂、吳剛、 蟾宮、玉兔....。阿姆斯壯這一步真是「煞風景」極了。 「斫去桂婆娑,人道是,清光更多」 李白說「伐桂」是造福人類:
    寫於2020.6.10 在談台灣歌仔藝人,如何鍛鍊、創制如「江湖調」、「七字調」這種歌仔調之前,必得先澄清長期以來學者專家的誤導。 上列的兩篇文章,內容繁複,但有一個相同主題,就是否定「七字調」由閩南的「錦歌」而來。 ::::::::::::::::: 因此他質疑,為什麼: 文末說: 附註: 社。
    寫於2020.6.15 ● 此文是台灣歌仔學會「閩南文化考察團」的「閩南文化考察雜記之一」,刊於台灣歌仔學會會訊第八期,1992.12。 錦歌名稱的由來 1.1943年,聽在惠安地方的北管老師翁先生談起,說在漳州地方有一種甚為流行的演唱形式叫「十錦歌」。 閩南歌仔與台灣歌仔內容不同 附註
    寫於2020.7.9 最近把能夠找到、有關歌仔調起源的書、譜,重新仔細審閱、深思。經過這番的沉澱,才好決定繼續當我的「魔鬼的辯護士」角色。 ::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::
    寫於2020.9.25 我對司法事務一竅不通,而嘗試自己寫起訴狀、自己當辯護人,在訴訟過程中可能犯很多錯誤,犯錯當然會關係官司勝敗。 為鼓勵社會人人維護自己的權益,將我的經驗說給大家參考。 一、不論被吿律師的「答辯書」和「辯論庭」的論證和辯詞多麼可笑或多麼荒謬,都不能置之不理。
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
    Thumbnail
    整理一下漢字注音和白話字的筆記。畢竟是筆記,有些可能對相關科系是常識,有些說得很簡單,有些可能沒連貫的邏輯。
    Thumbnail
    最近學到並記下了一個詞「弓蕉」,老師說會叫弓蕉是因為客家人覺得香蕉的形狀像弓。 想想很有趣,三種語言分別用了三個角度為這個水果命名。講國語的人聞到了它的香味,講臺語的人看到了它的顏色,講客語的人則是看到了它的形狀。
    Thumbnail
    山裡的食農課 「咕咕咕咕,咕~~咕咕。咕咕咕咕,咕~~咕咕。」 這天的陽光躲在雲朵後,帶著涼意的風吹向涼井生態園區。耳熟的鳥鳴聲就在我前方,抱著「該不會......!」的期待抬頭一看,居然是兩隻台灣特有的五色鳥!  前一天晚上跟女兒一起看Youtube上的台灣野鳥影片,才羨慕的說著:「原來這是五
    Thumbnail
    小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
    Thumbnail
    中國文學補課《莊子集釋》卷六下《外篇·秋水》 井蛙不可以語於海者,拘於虛也; 夏蟲不可以語於冰者,篤於時也; 曲士不可以語於道者,束於教也。 今爾出於崖涘,觀於大海, 乃知爾丑,爾將可與語大理矣。 對井裡的蛙不可與它談論關於海的事情,是由於它的眼界受著狹小居處的局限; 對夏天生死的蟲子...
      第一次聽到用三聲唸的「企業」是在國中的時候,一個班上功課特別好的同學。他一開始不是這麼說話的,但在他有意識地追求好成績的過程中,他學會了更多他概念中更「標準」的普通話讀法。聽到有人那樣說話的當下覺得有些驚訝甚至有些奇幻,「他認為這樣說能得到更好的評價」,只能寬泛地相信事情是這樣。
    Thumbnail
    呱。你沒聽過本蛙兩大名句嗎?  向鄭肉粽Seafood致敬:「歡喜Seafood!讚嘆Seafood!Seafood永遠是對的!」 像Korea Fish膜拜:「您是咱唯一崇敬的神!」 啥!你說本蛙不能同時崇拜兩個神,嗚嗚嗚:「一個人,一生只戀愛一次,是幸福的。不幸,我剛剛比一次多了一次!」
    Thumbnail
    首先是「bite」的歧義,在與紅鶴相關的情況下,該字作咬解﹔在與芥末相關的情況下,該字作辣解。然後是公爵夫人的又一個教訓﹕「birds of a feather flock together」。此句為英諺,即物以類聚 ...
    Thumbnail
    可能包含敏感內容
    山道猴子 小王是什麼意思ㄏㄚˊ?最近這幾天連碰都不碰我了,平常不是色得跟什麼一樣?今天居然會說好歐上班加油,加你媽油啦幹,明明摸到我硬了不是,硬了就是要你上工啊!給林北裝傻喔!總覺得哪裡怪怪的,說不上來。 啊,對,男友,又給我在那邊講男友,誰是你男友了⋯⋯今天就姑且不跟你計較,越不想
    Thumbnail
    嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
    Thumbnail
    整理一下漢字注音和白話字的筆記。畢竟是筆記,有些可能對相關科系是常識,有些說得很簡單,有些可能沒連貫的邏輯。
    Thumbnail
    最近學到並記下了一個詞「弓蕉」,老師說會叫弓蕉是因為客家人覺得香蕉的形狀像弓。 想想很有趣,三種語言分別用了三個角度為這個水果命名。講國語的人聞到了它的香味,講臺語的人看到了它的顏色,講客語的人則是看到了它的形狀。
    Thumbnail
    山裡的食農課 「咕咕咕咕,咕~~咕咕。咕咕咕咕,咕~~咕咕。」 這天的陽光躲在雲朵後,帶著涼意的風吹向涼井生態園區。耳熟的鳥鳴聲就在我前方,抱著「該不會......!」的期待抬頭一看,居然是兩隻台灣特有的五色鳥!  前一天晚上跟女兒一起看Youtube上的台灣野鳥影片,才羨慕的說著:「原來這是五
    Thumbnail
    小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
    Thumbnail
    中國文學補課《莊子集釋》卷六下《外篇·秋水》 井蛙不可以語於海者,拘於虛也; 夏蟲不可以語於冰者,篤於時也; 曲士不可以語於道者,束於教也。 今爾出於崖涘,觀於大海, 乃知爾丑,爾將可與語大理矣。 對井裡的蛙不可與它談論關於海的事情,是由於它的眼界受著狹小居處的局限; 對夏天生死的蟲子...
      第一次聽到用三聲唸的「企業」是在國中的時候,一個班上功課特別好的同學。他一開始不是這麼說話的,但在他有意識地追求好成績的過程中,他學會了更多他概念中更「標準」的普通話讀法。聽到有人那樣說話的當下覺得有些驚訝甚至有些奇幻,「他認為這樣說能得到更好的評價」,只能寬泛地相信事情是這樣。
    Thumbnail
    呱。你沒聽過本蛙兩大名句嗎?  向鄭肉粽Seafood致敬:「歡喜Seafood!讚嘆Seafood!Seafood永遠是對的!」 像Korea Fish膜拜:「您是咱唯一崇敬的神!」 啥!你說本蛙不能同時崇拜兩個神,嗚嗚嗚:「一個人,一生只戀愛一次,是幸福的。不幸,我剛剛比一次多了一次!」
    Thumbnail
    首先是「bite」的歧義,在與紅鶴相關的情況下,該字作咬解﹔在與芥末相關的情況下,該字作辣解。然後是公爵夫人的又一個教訓﹕「birds of a feather flock together」。此句為英諺,即物以類聚 ...
    Thumbnail
    可能包含敏感內容
    山道猴子 小王是什麼意思ㄏㄚˊ?最近這幾天連碰都不碰我了,平常不是色得跟什麼一樣?今天居然會說好歐上班加油,加你媽油啦幹,明明摸到我硬了不是,硬了就是要你上工啊!給林北裝傻喔!總覺得哪裡怪怪的,說不上來。 啊,對,男友,又給我在那邊講男友,誰是你男友了⋯⋯今天就姑且不跟你計較,越不想