- 猿は何処に居ますか?
- 猿は山に居ます
- 犬は何処に居ますか?
- 犬は門の側に居ます
- 猫は何処に居ますか?
- 猫は家の中に居ます
- 馬は何処に居ますか?
- 馬は玄関の前に居ます
- あの小屋の後に何か居りますか?
- あの小屋の後に豚か居ります
- あすこの垣の外に何が居りますか?
- 鶏が居ります
台語:
在得
原本的漢字擬「在得」也就是現代詞的「在的」,「在地」!放在疑問詞就是「在呢?」
- 【tī-leh】在得=[tī-teh]。
- 【tī--teh】在得。存在。
- 【tī-teh】tī-tih/tīr--terh(泉)。在得。(1) 在XX所在。 (2) 表示動作或狀態ê繼續。 (3) 表示動作ê場所。(1) 伊∼∼樓頂;魚∼∼海裡;錢∼∼票包裡;昨昏你有 ∼∼厝裡無? (2) ∼∼chhòng啥;∼∼寫字;∼∼笑;火∼∼ 紅;tāi-chì∼∼好勢;水∼∼燒;伊∼∼好額。 (3) 我∼∼東京買;伊∼∼學校讀冊ê時;大家∼∼役場會議。
兩條--表示後一字念輕聲!ti-leh, 跟ti--leh兩音不同,意思也不一樣。後者類似 ti--le3! 通常放在句尾。
3.項的【ti7-teh 】對應中文是【在那】,應該是疊字聯綿的變化!「在在」->「在那」!
在
台語音 【
ti7】對應中文是「在」!因為是常用字,故建議以「在」訓讀。教典採用「佇」字!也有人採「置」,「值」字!