今天要介紹的這首“I Didn't Change My Number”,其實我還滿喜歡這首歌的主旋律,因為聽起來酷酷跩跩的😎,事實上Billie確實想表達真的懶得再理歌曲中的主角、因為不再接受對方的情緒勒索了。如果發生不好的事情,把壞情緒遷怒或發洩在他人身上是很不健康的行為,不管在什麼關係中都會造成另一方很大的壓力,看起來Billie寫出這首歌的時候已經不再被對方的情緒左右,能成功走出來真的是非常可喜可賀的呢!
Billish Eillish - I Didn't Change My Number 我才沒換手機號碼
Okay
Mm-mm, I
I didn't change my number
我才沒換手機號碼 I only changed who I reply to
我只是不一定每個人都會回覆 Laura said I should be nicer
勞拉說我應該要友善一點 But not to you
但不是對你 I love a "You mad at me?" text
我喜歡收到「你在生氣嗎?」的簡訊 Should've guessed
我應該猜到 That you would think I was upset
你以為我會很難過 You're obsessed
你很喜歡看我難過吧
Don't take it out on me
別遷怒在我身上 I'm out of sympathy for you
我不再同情你了 Maybe you should leave
你該離開了 Before I get too mean
在我變得刻薄之前
I didn't change my number
我才沒換我的手機號碼 I only changed who I believe in
我只是不再信任某些人 You were easy on the eyes, eyes, eyes (eyes)
你真的長的滿好看的 But looks can be deceiving
但也只是虛有其表而已 I gotta work, I go to work
我必須去工作 我要去工作了 You don't deserve to feel so hurt
你才不值得讓我傷這麼深 You gotta a lot of fucking nerve
你真的他媽的很神經質 I don't deserve, so
你不值得我這樣 所以
Don't take it out on me
別遷怒在我身上 I'm out of sympathy for you
我不再同情你了 Maybe you should leave
你該離開了 Before I get too mean 在我變得刻薄之前
And take it out on you
把錯怪在你自己身上吧 And your best friend too
怪在你的好友也行 I should have left when Drew
我應該在茱兒告訴我這些壞消息之前 Said you were bad news
就大步離開的