2022-03-29|閱讀時間 ‧ 約 1 分鐘

翻譯之作:威爾史密斯的道歉聲明

任何存在形式的暴力都是有毒害和有破壞性的,昨晚我在奧斯卡頒獎典禮上的行為是不可接受的,也是不可原諒的。拿玩笑話來消費我是我的工作中的一部分,但拿我太太潔達的健康狀態開玩笑,就太過分了,我難以忍受因而反應過於情緒化。
我想要公開對您道歉,克里斯,我逾越了界線,我錯了,我感到羞愧,我的行為並未符合我想成為的那個男人,在這個愛與良善的世界,暴力無容身之地。
我要向以下的所有人道歉,包括影劇學院、節目製作人、與會來賓及來自全世界的觀眾們。我也要向威廉絲家族和王者理查劇組道歉,因我的莽撞行為玷污了我們原本美好的旅程,我深感後悔。
我會持續改進。
威爾敬上
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
心血來潮寫下第一首英文藏頭詩之後,開發了這個創作領域,也持續新增當中,希望與大家共切磋,我在英文教學中常告訴學生,英文寫作重在結構明確、語意流暢。敍事明快合理之原則下,簡單的句子和單字就可表達完整意思,先寫中文再翻成英文之舉萬萬不可,專題中的創作都是先有英文,再翻成中文的,如此一來就可以避開中式英文的用語了。
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言