2022-05-07|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

歌詞中譯│SawanoHiroyuki[nZk]:Honoka Takahashi - LilaS

這首歌是《86–不存在的戰區–》最終回的ED
其實翻完境界線之後就有順便翻了這首,但有好幾個地方覺得翻得不太順,就放置了一陣子,現在才重新修改放上來😂
Lilas是紫丁香的意思,不過歌名似乎也加了很多巧思呀。有看到其他網友的心得寫說,86以紅、藍分別代表生與死,實際上動畫的畫面也常出現這樣的對比,而紅色+藍色正好是紫色;另外也有人分析歌名的L=蕾娜,S=辛,ila=擁有,這麼一看真的會覺得歌名取得超讚🥺🥺
(有網友對整首歌做了詳細的分析,可以看這裡🤩)
歌詞是由這首歌也是有許多網友翻譯的版本,就看大家各自對作品的理解與解釋是比較喜歡哪種囉~

LilaS

作詞:たかはしほのか(リーガルリリー) 作曲:澤野弘之
耳に落ちた あなたの話し方胸に 我聽見 烙印在心中的 你的說話方式 道を歩いてきた 摘んだ花束かかえて 捧著摘來的花束 我追逐著你們一路走來了 今 会えた空で 君が笑っていた 此刻 在我們相會的這片天空 妳笑了 胸が叫び出したんだ 瞼がしまいこんだ 壓抑不住心中千言萬語 緊緊閉上雙眼 耳塞いだ 日々を変えられた記憶に 改變了日常的記憶 摀住了耳朵 咲いた笑顔の皺 震える足を支えた 支撐住顫抖的雙腳的 是燦爛笑容的皺紋 今 会えた空は 息が届く距離で 此刻 我們相會的這片天空 就在感受得到彼此氣息的距離 胸が叫び出したんだ 瞼からあふれた 壓抑不住心中千言萬語 淚水奪眶而出 吐き出すルールは君が決めた 傾訴的規則是妳定下的 吐き出すルールあなたが決めた 傾訴的規則是你定下的 そんな勇気贈り物だよ 僕は僕で歩いて行くよ 那樣的勇氣是一份禮物 我會按照我的意志走下去 今 会えた空で 君が笑っていた 此刻 在我們相會的這片天空 妳笑了 胸が叫び出したんだ 瞼からあふれた 壓抑不住心中千言萬語 淚水奪眶而出 今 会えた空は 息が届く距離で 此刻 我們相會的這片天空 就在感受得到彼此氣息的距離 言葉叫ばなかった 目と目見つめ返した 話語停在嘴邊 我們只是注視著彼此 吐き出すルールは君が決めた 是妳賦予了我生命的意義 吐き出すルールあなたが決めた 是你指引了我前進的方向 そんな勇気贈り物だよ 僕は僕で歩いてきたよ 那樣的勇氣是一份禮物 我按照我的意志走過來了唷 咲いた生きた足跡の上 在活下來的足跡上盛開 咲いた息をやめない場所で 在我們活著的地方綻放 抱え切れない花束分けて 將滿滿心意的花束獻給大家 二人 歌を続けるんだね 我們 會繼續歌唱

大家有發現影片最後 兩個人的手隱約形成了86嗎?🥺💕
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
我喜歡的日文歌。翻譯練習兼分享૮・ﻌ・ა
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言