歌詞中譯│SawanoHiroyuki[nZk]:Honoka Takahashi - LilaS

閱讀時間約 2 分鐘
這首歌是《86–不存在的戰區–》最終回的ED
其實翻完境界線之後就有順便翻了這首,但有好幾個地方覺得翻得不太順,就放置了一陣子,現在才重新修改放上來😂
Lilas是紫丁香的意思,不過歌名似乎也加了很多巧思呀。有看到其他網友的心得寫說,86以紅、藍分別代表生與死,實際上動畫的畫面也常出現這樣的對比,而紅色+藍色正好是紫色;另外也有人分析歌名的L=蕾娜,S=辛,ila=擁有,這麼一看真的會覺得歌名取得超讚🥺🥺
(有網友對整首歌做了詳細的分析,可以看這裡🤩)
歌詞是由這首歌也是有許多網友翻譯的版本,就看大家各自對作品的理解與解釋是比較喜歡哪種囉~

LilaS

作詞:たかはしほのか(リーガルリリー)
作曲:澤野弘之
耳に落ちた あなたの話し方胸に
我聽見 烙印在心中的 你的說話方式
道を歩いてきた 摘んだ花束かかえて
捧著摘來的花束 我追逐著你們一路走來了

今 会えた空で 君が笑っていた
此刻 在我們相會的這片天空 妳笑了
胸が叫び出したんだ 瞼がしまいこんだ
壓抑不住心中千言萬語 緊緊閉上雙眼

耳塞いだ 日々を変えられた記憶に
改變了日常的記憶 摀住了耳朵
咲いた笑顔の皺 震える足を支えた
支撐住顫抖的雙腳的 是燦爛笑容的皺紋

今 会えた空は 息が届く距離で
此刻 我們相會的這片天空 就在感受得到彼此氣息的距離
胸が叫び出したんだ 瞼からあふれた
壓抑不住心中千言萬語 淚水奪眶而出

吐き出すルールは君が決めた
傾訴的規則是妳定下的
吐き出すルールあなたが決めた
傾訴的規則是你定下的
そんな勇気贈り物だよ 僕は僕で歩いて行くよ
那樣的勇氣是一份禮物 我會按照我的意志走下去

今 会えた空で 君が笑っていた
此刻 在我們相會的這片天空 妳笑了
胸が叫び出したんだ 瞼からあふれた
壓抑不住心中千言萬語 淚水奪眶而出

今 会えた空は 息が届く距離で
此刻 我們相會的這片天空 就在感受得到彼此氣息的距離
言葉叫ばなかった 目と目見つめ返した
話語停在嘴邊 我們只是注視著彼此

吐き出すルールは君が決めた
是妳賦予了我生命的意義
吐き出すルールあなたが決めた
是你指引了我前進的方向
そんな勇気贈り物だよ 僕は僕で歩いてきたよ
那樣的勇氣是一份禮物 我按照我的意志走過來了唷

咲いた生きた足跡の上
在活下來的足跡上盛開
咲いた息をやめない場所で
在我們活著的地方綻放
抱え切れない花束分けて
將滿滿心意的花束獻給大家
二人 歌を続けるんだね
我們 會繼續歌唱

大家有發現影片最後 兩個人的手隱約形成了86嗎?🥺💕
為什麼會看到廣告
21會員
58內容數
૮₍˶ᵔ ᵕ ᵔ˶₎ა
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!