2022-04-28|閱讀時間 ‧ 約 1 分鐘

文言22西漢/劉向〈尹綽與赦厥〉

趙簡子有臣尹綽、赦厥。簡子曰:“厥愛我,諫我必不於眾人中;綽也不愛我,諫我必於眾人中。”尹綽曰:“厥也愛君之醜而不愛君之過也;臣愛君之過而不愛君之醜。”孔子曰:“君子哉!尹綽,面訾不譽也。”《說苑 臣術》

譯文
趙簡子有兩位家臣,尹綽和赦厥。趙簡子說:“赦厥重視我,不在別人面前批評我的過錯。尹綽卻不重視我,一定在眾人面前批評我。”尹綽說:“赦厥是重視您的面子,卻不重視您的過錯;我重視您的過錯,而不重視您的面子。”孔子說:“尹綽,是君子啊!當面指摘缺點,而不是誇獎別人的優點。”

注釋

簡子:指趙簡子,晉國貴族
臣:家臣,貴族手下的辦事人員
愛:此指重視
醜:丟醜,此指面子
訾:zǐ此指缺點
譽:稱人之美
過:過錯
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.