聽說「漢姓」是一種恢復原住民身分與認同行動的優良傳統藥方?

閱讀時間約 3 分鐘
  ——筆記寫在線上觀看《原住民身分法》系爭規定之釋憲案言詞辯論之後2022.01.25
在改姓母姓以前,其實對於自己的認同十分搖擺。在上幼稚園以前住在父輩這邊的老家,曾被一些鄉下人罵過「番仔」,可能覺得有點莫名其妙與憤慨,所以後來我有一段時間認同比較偏向媽媽這邊。
幼稚園到北部生活之後,家裡溝通大多是華語和台語,且在國中以前,求學過程中,可能國小老師不知道我是原住民,也沒有發生什麼歧視事件,到了改姓之後才比較意識到,原來自己具有「原住民身分」,但另一方面來說「我竟然不會聽/說族語」,相對的對於母系的文化十分陌生。
曾有幾次回到媽媽的老家長濱,但漢化、西化都蠻明顯的,大部分聚會都是教堂,不是在傳統聚會所,沒有看過族人穿族服,也沒有舉辦過祭典。不僅我對文化流失感到焦慮,家鄉也是正在經歷文化流失。
國三在考高中的時候,我因為經濟與分數的因素選擇直升高中的第一屆原住民專班,反而是在教育資源上獲得了比較多追求文化認同的機會。再回到老家看看、思考自我的認同為何,以及尋根溯源的困難。
後來我意識到自己同時擁有兩種血統(或更多),雖然台灣過去歷史發生過許多族群衝突、戰爭、屠殺等等國家暴力事件,但我自己消化心緒以後,認為自己應該要想想兩方都是我的親緣,我的生活必然不會只有一種文化來壟斷我的一切人格養成,所以我是認同阿美族也認同漢族的生活,以及族群身分的。
關於《原住民身分法》的憲法法庭言詞辯論所談到「漢父原母婚生子女的生活像漢人家庭氛圍一樣」的主張,我覺得在系爭規定上有些偏差與籠統之處,現代人經濟水平若相同,其實生活的方式差別不大,大家一樣會用水龍頭了吧!歸咎於現代化生活,包含原住民大部分的人也都在都市工作、求學,怎麼還會有這種把「漢人家庭氛圍」標籤化且自由心證的方式,去判定一位擁有某族裔血緣者是否有原住民身分資格?
《原住民身分法》立法傾向顯然沒有「因居制宜」與「因時制宜」。
另外,為何原父的子女同樣配偶為漢人,或者其他國/族籍,就不需另外所謂「客觀的認同行為」來表彰其婚生子女具有原住民文化認同?是因為立法者與原住民族委員會認為原父比較會傳承文化嗎?或者原父的婚生子女更具有文化表徵的特性?我認為這是有歧視原母之嫌,並且與漢人家庭傳統觀念中的「重男輕女」觀點呼應。
另一方面來說,原父的漢姓和原母的漢姓並無不同,本質上都是漢化政策的產物,可以說是台灣原住民族被殖民歷史的一環,更不必說,漢姓絕對無法表現原住民文化的價值及其認同所在。
以我家族的例子來說,從我外公這一代就沒有恢復傳統姓名,但他們就失去原住民的身分了嗎?而我後來得到的族語名字也不是傳統的取名方式得來,如果說不是傳統取名就不是文化認同行為,不夠文化認同行為就不具有原住民身分,那其實原父的漢姓與原母的漢姓一樣都不符合資格,從我外公開始,我們都應該不是阿美族了。
因為國民政府決策的關係,我的外公就已經不具有法律保障的原住民傳統名字,而我的母親也沒有,這樣的「族群認同」表彰方式何在?如果我們沒有「依傳統的取名方式替自己取族語名字」,對外人來說這又是否具有文化與族群認同?我覺得這才是《原住民身分法》應該去談論的部分,而不是一直在「漢姓」框架下一直無限迴圈。
難道「漢姓」是一種恢復原住民身分與認同行動的優良傳統藥方?
我與母親的合照
為什麼會看到廣告
    avatar-img
    27會員
    33內容數
    本專案預計以原住民議題與生活書寫。 阿美族人相信祖先是渡海而來,為感謝海神護佑祖先而有海祭。 北部南勢阿美稱之為Milalikis,海岸阿美則稱Misacepo’,又因各地區舉行時間不一,大致在六至八月之間。以及部落地理位置散佈台灣各地域,而有海祭或河祭之稱。 預計2023年出版結集。
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    Cidal的沙龍 的其他內容
    「對你已生親密,就是我對自己仇敵。」 ——致 認為「種族歧視玩笑是該認為受害民族心思狹隘」的人
      大學時在中文系就讀,那個我還未曾寫作,初初遇見電影文學系列的課程,逐漸意識到創作這件事情頗為有趣,迷上黑澤明,看了些紀錄片,尋找電影中的配樂,聽獨立音樂變成另一項興趣,在網路上書寫文字結識些怪人,在不同的藝術媒介中尋找到憤怒的根源。同儕買專輯、遊戲,我則買書,畢業時寄了兩、三箱書回家,揹上火車
    你的國並沒有降臨 此日更不是楚國喪日 入海並非為了使遺骸降落至島嶼
    那年她也十五,在冰冷的水上漂浮 像一本寫到一半被拆散的筆記
    我扮成不同的人士 在臉上引燃 捻作和平的引信 我如何只能只是想著安靜睡去
      爸爸的骨灰,可以抽吧? 我想想。自問不答
    「對你已生親密,就是我對自己仇敵。」 ——致 認為「種族歧視玩笑是該認為受害民族心思狹隘」的人
      大學時在中文系就讀,那個我還未曾寫作,初初遇見電影文學系列的課程,逐漸意識到創作這件事情頗為有趣,迷上黑澤明,看了些紀錄片,尋找電影中的配樂,聽獨立音樂變成另一項興趣,在網路上書寫文字結識些怪人,在不同的藝術媒介中尋找到憤怒的根源。同儕買專輯、遊戲,我則買書,畢業時寄了兩、三箱書回家,揹上火車
    你的國並沒有降臨 此日更不是楚國喪日 入海並非為了使遺骸降落至島嶼
    那年她也十五,在冰冷的水上漂浮 像一本寫到一半被拆散的筆記
    我扮成不同的人士 在臉上引燃 捻作和平的引信 我如何只能只是想著安靜睡去
      爸爸的骨灰,可以抽吧? 我想想。自問不答
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    打壓另一種語言 在上個節目提到「推行國語運動」也是其中一件很重要的打壓「本省人」的本土方言的統治手法。在現在回憶起來卻是一個人對自我認同的混淆的開始,以下是我的個人分享: 當時還是孩子的我,被允許只能說國語,我卻在心裡覺得驕傲。如果你還記得前一段故事:進入台灣的外省人大多是社會地位較高的
    Thumbnail
    叮噹成長在殖民時代的香江,她既不是英倫人,也不是共國人,只是一個在借來地方成長的無根一代。還記得叮噹在領取兒童身分證和更換成人身分證的時候,辦事處職員會詢問領證人選擇英倫籍還是共國籍?正因為身在英屬殖民地,叮噹選擇英倫籍也是順理成章的事情,是吧?!或許那些年,叮噹總算是得了一個證件上的身分認同...
    Thumbnail
    每個原住民都有族名。 高山原住民有族名,平地原住民也有族名。 這些族名是怎麼來的呢? 很多年前,我在台北聽人類學家陳奇祿演講。 演講內容,我幾乎都忘光了,只記住一件事。 當時,陳奇祿說,原住民的族名是來自“人”字。 在日據時代,替原住民取族名,就看原住民語“人”字怎麼唸。
    Thumbnail
    本文探討了祖籍的概念在不同地區的人們心目中的重要性。作者提出許多關於祖籍的疑問,探討了這個概念的多面相。文中沒有涉及到單一地點或環境,而是指出人們對祖籍的思考不應該過於狹隘。祖籍的重要性可能只是一種倫理說法。在文章的結尾,作者也對祖籍的重要性提出了質疑。
    Thumbnail
    如果你和我一樣是50+族群,那求學過程中一定總會遇過有著濃濃外省腔的老師,我記得四川來的地理老師,國文老師認課文的腔調和老蔣總統一模一樣,國小同班同學的爸爸就是我的導師,也是年輕時隨著國民政府撤退來台,明知回不去了,才在台灣娶妻生子。 大多數人來時匆忙,都是孓然一身,甚至身無分文,軍方為了應付這突
    近年吹起母語風,每個族群只要打著母語為旗號,文化部都支持。台文,客語,新住民,以前的九族一查嚇死,發現早就該改名16族文化村了。在學校積極推動母語教學下,可憐的莘莘學子又多個幾個科目要學,之前一直搞不懂,母語這東西不就在家裡學就好,你家裡都不講了在學校學有什麼用? 直到有一天看到阿姨提到了共產黨裂
    Thumbnail
    文章探討身分法修法後,是否有讓更多人願意在身分證上恢復族名以及有關原住民恢復族名的議題。同時介紹了第一例身分證單列族文拼音勝訴案「Bawtu Payen」以及最近通過的第一起單列族名案例。
    Thumbnail
    原住民傳統祭儀、漢人文化、人類生活都包含著對世界的尊敬與人與人之間相處的感動,雖然與自己關係依然淺薄,但在閱讀後情感能激起感謝與尊敬。 祖靈的女兒,那些成功背後的付出,傳統與現代社會的衝撞又該如何被解決?
    Thumbnail
    不管我以前是如何信誓旦旦不要像我媽,但我終究還是像我媽,從基因、從想事情與看事情的方式、從對自己的要求,都是。理解了這一點,我也突然知道,這不是從老祖宗開始的基因決定論,而是經過一代代的遺傳與面對環境而產生的變異。「如果可以像我媽」成為現在的我所想。
    打壓另一種語言 在上個節目提到「推行國語運動」也是其中一件很重要的打壓「本省人」的本土方言的統治手法。在現在回憶起來卻是一個人對自我認同的混淆的開始,以下是我的個人分享: 當時還是孩子的我,被允許只能說國語,我卻在心裡覺得驕傲。如果你還記得前一段故事:進入台灣的外省人大多是社會地位較高的
    Thumbnail
    叮噹成長在殖民時代的香江,她既不是英倫人,也不是共國人,只是一個在借來地方成長的無根一代。還記得叮噹在領取兒童身分證和更換成人身分證的時候,辦事處職員會詢問領證人選擇英倫籍還是共國籍?正因為身在英屬殖民地,叮噹選擇英倫籍也是順理成章的事情,是吧?!或許那些年,叮噹總算是得了一個證件上的身分認同...
    Thumbnail
    每個原住民都有族名。 高山原住民有族名,平地原住民也有族名。 這些族名是怎麼來的呢? 很多年前,我在台北聽人類學家陳奇祿演講。 演講內容,我幾乎都忘光了,只記住一件事。 當時,陳奇祿說,原住民的族名是來自“人”字。 在日據時代,替原住民取族名,就看原住民語“人”字怎麼唸。
    Thumbnail
    本文探討了祖籍的概念在不同地區的人們心目中的重要性。作者提出許多關於祖籍的疑問,探討了這個概念的多面相。文中沒有涉及到單一地點或環境,而是指出人們對祖籍的思考不應該過於狹隘。祖籍的重要性可能只是一種倫理說法。在文章的結尾,作者也對祖籍的重要性提出了質疑。
    Thumbnail
    如果你和我一樣是50+族群,那求學過程中一定總會遇過有著濃濃外省腔的老師,我記得四川來的地理老師,國文老師認課文的腔調和老蔣總統一模一樣,國小同班同學的爸爸就是我的導師,也是年輕時隨著國民政府撤退來台,明知回不去了,才在台灣娶妻生子。 大多數人來時匆忙,都是孓然一身,甚至身無分文,軍方為了應付這突
    近年吹起母語風,每個族群只要打著母語為旗號,文化部都支持。台文,客語,新住民,以前的九族一查嚇死,發現早就該改名16族文化村了。在學校積極推動母語教學下,可憐的莘莘學子又多個幾個科目要學,之前一直搞不懂,母語這東西不就在家裡學就好,你家裡都不講了在學校學有什麼用? 直到有一天看到阿姨提到了共產黨裂
    Thumbnail
    文章探討身分法修法後,是否有讓更多人願意在身分證上恢復族名以及有關原住民恢復族名的議題。同時介紹了第一例身分證單列族文拼音勝訴案「Bawtu Payen」以及最近通過的第一起單列族名案例。
    Thumbnail
    原住民傳統祭儀、漢人文化、人類生活都包含著對世界的尊敬與人與人之間相處的感動,雖然與自己關係依然淺薄,但在閱讀後情感能激起感謝與尊敬。 祖靈的女兒,那些成功背後的付出,傳統與現代社會的衝撞又該如何被解決?
    Thumbnail
    不管我以前是如何信誓旦旦不要像我媽,但我終究還是像我媽,從基因、從想事情與看事情的方式、從對自己的要求,都是。理解了這一點,我也突然知道,這不是從老祖宗開始的基因決定論,而是經過一代代的遺傳與面對環境而產生的變異。「如果可以像我媽」成為現在的我所想。