2022-10-07|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

金剛經笈譯玄譯二版本比對 (21)

非說所說分第二十一
《笈譯》 世尊言:「彼何意念?善實!雖然,如來如是念:『我法說』?」 善實言:「不如此,世尊!不,如來如是念:『我法說。』」 世尊言:「若我,善實!如是語:『如來法說』,誹謗我,彼,善實!不實取。 彼何所因?法說、法說者;善實!無有法;若法說名可得。」 《玄譯》 佛告善現:「於汝意云何?如來頗作是念:『我當有所說法』耶? 善現!汝今勿當作如是觀。 何以故?善現!若言:『如來有所說法』,即為謗我,為非善取。 何以故?善現!說法、說法者;無法可得;故名說法。」 《笈譯》 爾時,命者善實世尊邊如是言:「雖然,世尊!當有,未來,頗有眾生,後時、後長時、後分五百、正法破壞時中、轉時中,若此如是色類法說,聞已,信當有?」 世尊言:「不,彼,善實!眾生;非不眾生。 彼何所因?眾生、眾生者;善實!一切彼,非眾生,彼如來說;彼故說名眾生者。 《玄譯》 爾時,具壽善現白佛言:「世尊!於當來世,後時、後分、後五百歲、正法將滅時、分轉時,頗有有情,聞說如是色類法已,能深信不?」 佛言:「善現!彼非有情;非不有情。 何以故?善現!一切有情者;如來說非有情;故名一切有情。」

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
玄奘將經題之先後順序對調為「能斷金剛」,其理由是:「金剛」代表「分別煩惱之惑障」,對此堅固牢強不破之惑障,唯以代表「無分別之智慧」的「般若波羅蜜」,方能斷除;所以,全體經題意為:「能夠斷除、如金剛一般堅固牢強不破的分別煩惱惑障、之般若波羅蜜」。而這顯然是錯解「金剛」之意。
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.